Ян Хеллер Леви. Это для тебя

Ян Хеллер Леви (1954г.р.) - американская поэтесса.



Даже если бы у тебя не было
зелёных глаз ( в ванной голубых),
даже если бы у тебя не было
прекрасного певческого голоса
или ты любила бы шампанское "Александрин",
чтобы неспешно спеть о нём
субботними вечерами,
мне приятно, когда твои губы
прижимаются к моему уху,
или когда ты большая девочка
и я тоже большая девочка.

Между нами пять лет разницы.
Иногда это едва ли имеет значение.
Я решила поклоняться тебе, Диана.
Богине леса или охотнице?
Какая разница?
Ты слишком напоминаешь мне её.
Какая-то женщина подхватила меня
запыхавшуюся, в свои сильные объятия
и сказала: дыши, дорогая.
У неё были зелено-голубые глаза.

Смутное сходство - это ежедневные новости.
Что означает: я охотно валяю дуру
ради тебя в любой час после полуночи
и почти в любое время в поле зрения
"три четверти"
Учти и это: возвращаясь, спотыкаясь,
после ссоры в место, которое мы могли бы
назвать домом, мы с тобой исполняем дуэтом
юбилейную песню, настолько фанковую,
что она звучит как блюз.

Какими меткими стрелами ты стреляешь, Диана,
стань богиней домашнего очага.
Ты шепчешь: пора зажечь свет
на крыльце и мы зажигаем.
С кем я разговариваю?
Что это за странный взгляд,
это предчувствие, что ты не оправдаешься?
Иногда ты говоришь что-то вроде
похожее на "бу",
и это звучит как "дыши, дорогая"
Вот почему это для тебя.


This One's for You

Even if you didn't have green eyes (in the bathtub, blue).
Even if you didn't have a lovely singing voice,
or care for Alexandrine champagne
some slow Saturday evenings to sing it through,
it pleases me, your lips close to my ear,
or when you're a big girl,  and I'm a big girl too.

Five years difference between we two.
Sometimes it hardly matters.  I've decided to worship you,
Diana, goddess of the forest-
or is she one of the hunt?
Who cares? You remind me of her too.
Some woman caught me up, breathless, in her strong arms,
said: breathe, darling.  Her eyes were green-blue.

Vague resemblances: that's the daily news.
Meaning: I'm willingly a fool for you
any hour past midnight,
and almost anytime in three-quarter view.
Consider this, too: sstumbling back, after a fight,
to someplace we could call home, you and I have been known
to duet a jubilee so funky it sounds like the blues.

What steady arrows you shoot, Diana, become
a goddess of the hearth: you whisper
time to put the porcblight on,
and we do.  Who am I talking to?
What is this strange glare, this prescience that you won't be true?
Sometimes you say something like even so, boo,
and it sounds like breathe, darling.
That's why this one's for you.


Рецензии
бывает идешь по снегу,
а там следы...у человека
две ноги, одна за ней вторая
отражением зеркальным, так
две сестры в друг друге, знаю...
вопрос ни в том, где истина
любви, на мой вот взгляд,
те дети праотцов семьи..
зеркальность тоже ведь
нейронная пучина, а уважение
всегда воспитанности ведь причина..

банальная сцена двух сестер, где
младшая подражает старшей, до тех пор пока личность не сформирует свои взгляды.

я вижу так

добрый вечер, Боря, уважение, великая ступень из зноя...

Оля Сентюрова Голомидова   20.11.2023 23:02     Заявить о нарушении
Мне трудно что-то сказать про этот сюжет, я рос один без братьев и сестёр.
Но я видел разные отношения между ними, одни были очень близкими, как в этом стихотворении, другие были отчужденными.
С пока ещё осенним приветом,Оля

Борис Зарубинский   21.11.2023 09:36   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.