Толкование 43. Ира Свенхаген

Толкование 43. Ира Свенхаген.


провинциальные места
я вспоминаю неспроста:
прогресса там простыл и след
надежды на спасение нет

моя сестра с недавних пор
прилежно посещает хор
но в антураже все одно
она багет, не полотно

репертуар здесь тускл и стар,
не Иисус, не суперстар
лишь к дню  рождественских календ
здесь ожидают Хэппи-энд

прогресс здесь спросите,- какой?
когда звонят за упокой

Оригинал здесь:

http://stihi.ru/2023/11/14/3016


Рецензии
Спасибо, Макс!Отличный перевод! Я когда-то перевёл несколько стихотворений Иры(по её подстрочникам, потому что по-немецки знаю только "хэндэ хох"). Хороший поэт Ира!

Юрий Иванов 11   17.11.2023 09:36     Заявить о нарушении
Спасибо, Юра!
Мне очень нравится творчество Иры.
Иногда заглядываю на ее страничку.
У меня с ней давние творческие взаимоотношения.
Она очень лестно отзывается о моих переводах.
Что не может меня не радовать.
С теплом.

Максим Советов   17.11.2023 18:55   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.