Из Мартина Грайфа. Тайное Утешение
Тайное Утешение, с нем.
Мне многих звёзд дороже
Та звёздочка одна,
Что всех восходит позже
И меньше всех видна.
Пускай в ней блеску мало,-
Мне без неё темней,
И чуть она пропала,
Душа стремится к ней.
-------------------------------------
От переводчика.
Невольно возникает мысль о родстве, сродстве знаменитого стихотворения
И. Анненского "Среди Миров" и этого скромного восьмистишия.
-------------------------------------
Об авторе по Википедии.
Мартин Грайф (нем. Martin Greif,1839 - 1911): немецкий поэт.
После окончания средней школы Грайф поступил на службу в баварские вооруженные силы,
стал офицером, затем вышел в отставку, чтобы посвятить себя литературе. Жил в Мюнхене,
много путешествовал.
В 1868 г. опубликовал первую книгу стихов. Писал патриотические пьесы для баварского двора
и национального театра.
Многочисленные стихи Мартина Грайфа положены на музыку.
Их высоко ценили читатели и критики, которые отмечали их простоту, естественность,
подлинную художественность и тонкий лиризм.
-------------------------------------
Оригинал
Martin Greif (1839 - 1911)
Heimlicher Trost
Im fernen, tiefen Himmel
Ein Sternlein wohnt allein,
Das letzte im Gewimmel
Stellt es sich abends ein.
Ich schick', es zu erkunden,
Oft Blick um Blick hinauf,
Und ist es auch verschwunden,
Die Seele sucht es auf.
Свидетельство о публикации №123111406711
Ирина Бараль 14.11.2023 22:25 Заявить о нарушении