Это горе-потерять жену

Посвящается соседу,знакомому, тому, с кем общались, потерявшему жену-Лейсан. У них 4 детей, старшая дочь инвалид ДЦП. Не ходит... Не говорит...

Ornela Woods:


Сегодня о ней ты мне сообщил.
Что жена твоя- покинула тебя.
Я видела, как ты её преданно любил,
Она была словно путеводная звезда.

А теперь четыре лучика без матери остались,
Озарявших вашу жизнь, светят уже не так.
Твои глаза потерянные, скрыть боль пытались,
Потеря смысла жизни- вовсе не пустяк.

Ты стоял еле сдерживаясь, какачаясь нервозно.
Я и сама испытывала незримый шок...
Как так?  Неужели, мой друг, это возможно...
Твои дети... А они как? Получаю по телу тока поток.

Шок...

Обещай мне найти силы  жить дальше...
И глупостей не натворить...
И детей растить честно, без фальши,
И любовь  им безмерно дарить...

Обещай мне- жить красиво и достойно,
Как тогда, когда она была жива.
И помнить ее. Не жить - с отчаянием,
Но еще не раз прослезятся глаза.

Для четверых -  ты должен стать опорой...
Деревом, стеной, тростью и счастьем.
Я так хочу, чтобы счастье осталось с тобой.
А жизнь пусть сложится, как после причастия...

Надеюсь судьба детей сложится тоже хорошо,
Будь силен и терпелив, мой друг.
Им тоже будет не легко
Идти без матери, скосил их жизни плуг.

Без матери остаться- быть птицей без крыльев.
Надеюсь у тебя, нутро большое и сильное...
Не разрушай жизнь - мусором и  пылью,
То, что случилось - горе большое...

Что за жизнь такая? Я порой ее не понимаю...
И понять поверь я не хочу...
Я о тебе сегодня сильно переживаю.
Пусть у детей все сложится - в тишину шепчу...


Рецензии