Carla Bruni, Leos Carax. Quelqu un m a dit
Elles passent en un instant comme fanent les roses,
On me dit que le temps qui glisse est un salaud
Que de nos chagrins il s'en fait des manteaux
Pourtant quelqu'un m'a dit
Que tu m'aimais encore
C'est quelqu'un qui m'a dit que tu m'aimais encore
Serait-ce possible alors?
On me dit que le destin se moque bien de nous,
Qu'il ne nous donne rien et qu'il nous promet tout,
Para;t que le bonheur est ; port;e de main,
Alors on tend la main et on se retrouve fou
Pourtant quelqu'un m'a dit
Que tu m'aimais encore,
C'est quelqu'un qui m'a dit que tu m'aimais encore
Serait-ce possible alors?
Serait-ce possible alors?
Mais qui est-ce qui m'a dit que toujours tu m'aimais?
Je ne me souviens plus c';tait tard dans la nuit,
J'entends encore la voix, mais je ne vois plus les traits
Il vous aime, c'est secret, lui dites pas que je vous l'ai dit
Tu vois quelqu'un m'a dit
Que tu m'aimais encore,
Me l'a-t-on vraiment dit
Que tu m'aimais encore
Serait-ce possible alors?
Карла Бруни, Леос Каракс. Кто-то мне сказал...
Кто-то говорит, что наши жизни, словно грёзы,
Что они завянут, как прекраснейшие розы,
Что уходит время и с собой уносит всё,
Каждого оно когда-то унесёт.
Но кто-то мне сказал,
Что ты всё ещё
Любишь меня,
Вопреки всему
Любишь меня.
«Неужели это так?» – думаю я.
Кто-то говорит, что судьба играет с нами,
Обещает всё, оставляя с пустыми руками.
Счастье близким столь кажется нам,
А потом нет счёта разбитым сердцам.
Но кто-то мне сказал,
Что ты всё ещё
Любишь меня,
Вопреки всему
Любишь меня.
«Неужели это так?» – думаю я.
Только кто сказал, что ты любишь меня?
Ночью тёмной я голосу внял:
«Она любит вас, но это секрет:
Тайну я её не выдал, нет».
Видишь, кто-то мне сказал,
Что ты всё ещё
Любишь меня,
Вопреки всему
Любишь меня.
«Неужели это так?» – думаю я.
Свидетельство о публикации №123111406011