Анна Иделевич. Моменты жизни. Пословесный сонет

.

Пробуем начать цикл обсуждений, мнений, рассказов о современном сонете и его вариациях.

Авторы приглашаются к участию (своими эсее/развернутыми рецензиями/статьями) и обмену мнениями.







МОМЕНТЫ ЖИЗНИ - Пословесный сонет и Сеймур МЭЙН

Автор: Анна ИДЕЛЕВИЧ http://stihi.ru/avtor/oceanid




................................Для площадки Психоделика Или Три Де Поэзия

Долгоденствие сонета воистину поразительно.  В сравнении с ним хайку новичок, выскочка, nouveau-riche.  Известны и другие формы поэзии с длинной историей, такие как сестина, баллада, канцона, но ни одна из них не оставалась на сцене на протяжении веков.  Как следует из работы Антони Хехта «Неслыханные Мелодии», опубликованной издательством Пресса Университета Джона Хопкинса (2020), причин по которым сонет приобрел и наслаждается столь завидной популярностью две.  Первая формальная, вторая интригующе сексуальная.  Оставим на потом сексуальную, начнем разбираться с формальной.  Существует ли идеальная форма или же точнее говоря идеальные пропорции, любимые глазу и приятные слуху?  Хехт рассуждает о предмете приводя в пример римского архитектора Витрувия, работавшего в век правления Октавиана Августа, где в трактате о строительном искусстве выдвигает теорию взглядов о прочности, пользе и красоте, описывая составляющие: строй, эвритмия, благообразие и так далее.  По сути, Витрувий проводит параллели между анатомией тела и строительством храмов, а также других прекрасных архитектурных сооружений.  Позднее, четырнадцать с половиной веков спустя Леонардо Да Винчи иллюстрирует голого мужчину, помещенного в круг и в квадрат, называя его «Витрувианским человеком».  Идеальные пропорции тела согласно Витрувию.  Существует ли идеальная форма стихотворения?  Что мы можем сказать о математических пропорциях стихотворения, вызывающих неизменную симпатию и кинестетически обостряемых телесные ощущения бездной вкуса?  Лучшее, что мы могли создать – это 14 строк.  Неужели это так?

Гармонический рацион строк, гармонический баланс…  Возможно, благодаря ему сонеты «минималистов» не отказываются от 14-строчной пирамиды.  Ведущий этой страницы «Психоделика или Три Де Поэзия» Леонид Фокин, официальный руководитель Научно-творческого семинара «Школа сонета» (существует с 1994 года) попросил меня написать короткое эссе об относительной новации в жанре сонет, а именно о пословесном сонете, изобретенном Сеймуром Мэйном, профессором литературы в Университете Оттавы.  Когда я начала изучать предмет более детально выяснилось, что авторство по праву принадлежит пионеру пословесного сонета, американцу Брэду Лейтхаузеру.  Позволю себе перевести на русский язык oбразец бережливости и требовательности под названием «Посткоитальная печаль: сонет» (1996).  Итак, первый пословесный сонет звучит так:

Почему
ты
стонешь,
рычишь,
падаешь,
все
для
какого-
то
гул-
барабанного
кончания?
Мм?
Хм…

Сведения показывают, что каноническая форма сонета была изобретена Джакомо Лентини, посланником сицилийского двора Императора Федерико II.  Он был нотариусом.  И итальянские поэты сочиняли 14-строчные стихотворения в hendecasyllabics, то есть шестнадцатеричными слогами.  Немного позже Данте и его окружение приняли эту форму письма и увлеклись ей всерьез.

Сексуальные аспекты сонета, согласно статье Хехта присущи этой форме сочинения с самых ранних дней.  Сонет возник в феодальный период тогда, когда расцветала «куртуазная любовь» и поза любовника к леди, к даме, должна была быть идентична позе вассала к лорду.  «Любовник всегда унижен. Подчинение малейшему желанию своей дамы, каким бы причудливым оно ни было, и молчаливое согласие с ее упреками, какими бы несправедливыми они ни были,  – единственные добродетели, на которые он осмеливается претендовать» (С. Луис «Аллегория Любви», 1936).  Интересное примечание, уже в сонетах Шекспира мы видим наказание за эротическое удовольствие, выраженное в форме грусти.  То, что сверкало как бриллиант потухает.

In me thou seest the glowing of such fire
That on the ashes of his youth doth lie,
As the death-bed whereon it must expire,
Consumed with that which it was nourished by.

Попробуем обратить эти строки в пословесный сонет:

Во
мне
глядел
такой
огонь
сияющий.
На
пепле
юности
лежит
теперь
и
умирает
Зачем?

Но возвращаясь к Сеймуру Мэйну…  Профессор канадского университета, автор десятков книг, переведенных на десятки языков включая идиш, иврит, русский, французский, немецкий, испанский и другие, призер многочисленных престижных премий, загорается этой формой миниатюрного сонета и распространяет пожар среди учеников и последователей.  Совсем недавно к внушительному списку публикаций Мэйн добавляет книгу «Рикошет: пословесные сонеты» в которую я и заглянула.  Великолепие слога, зеркально отраженное на двух языках – на английском и на французском, подняло целый ряд визуальных эффектов.  Взглянем на некоторые примеры:

Иди,
попробуй
найти
что-
то
в
темном
снегу,
отражение
это
рикошет
из
освещения.

Ты
пришел
и
ушел
и
никто
не
ведал
твоего
голоса
или
имени
только
камень


Если
рано
свет
возвращается
является
там
обновлением
надеется
для
болезного
языка
вырасти
в
темноте

Наконец, попробую привести несколько попыток пословесного сонета в собственном исполнении.

У
голубой
лисицы
год
как
болит
лапа.
У
голубой
лисицы
год
как
жизнь
ее...


Лиса
в
матроске
нательной,
только
на
штанине
подтеки
от
юбки,
я
пишу,
чтобы
не…


Расширь
и
мне
пули, –
говорит
озеро, –
Приблизься
запахом
скипидара,
кипарисовых
досок.
Вдохни
в
меня.


Запах
лета,
детства,
мы
моргнули
и
не
осталось
ничего,
кроме
глупых
ответов,
вопросов.
Расширь.

И мне волю…  Дорогие читатели, приглашаю подискутировать на тему пословесного сонета.


Рецензии