Из Лоуренса Ферлингетти - Встреча взглядами в Мекс

                Лоуренс Ферлингетти

                Встреча взглядами в Мексико

                Внезапно         
                ты обращаешься ко мне через зал
                когда я декламирую своё стихотворение
                Мои глаза встречаются с твоими
                поверх толпы
                Всего лишь пара глаз
                на дальнем изображении лиц
                мерцание слабых ламп
                в тёмном пейзаже
                А глаза говорят -
                на любом языке -
                Стихотворенье заканчивается
                Глаза продолжают
                гореть
                И раздаются аплодисменты
                как в тёмном море
                Я слышу это на расстоянии
                как в морской раковине -
                разлетающиеся клочки солнечного света -
                потом до меня доносится голос -
                на каком бы то ни было языке -
                задаётся страстный вопрос
                о моём стихотворении -
                Я отвечаю
                поверх голосов собравшихся слушателей
                чёрные глаза разговаривают со мной
                поверх голов
                "Среди танцовщиц нет никого
                похожего на тебя"
               
                Te amo
               
                14.11.23

 Примечание:  "Среди танцовщиц нет никого похожего на тебя" - строка из стихотворения Э.Паунда
               
A MEETING OF EYES IN MEXICO
Suddenly
you are speaking to me
over the audience
as I speak my poem to it
My eyes encounter yours
over the crowd
Just a pair of eyes out there
in a far foto of faces
distant lamps
in a dark landscape
flickering
And the eyes speak—
in whatever tongue—
The poem ends
The eyes go on
burning
And there is applause out there
as on a dark sea
I hear it distantly
as in a sea shell—
shreds of sunlight blown—
As later your voice comes through—
in whatever tongue—
an impassioned questioning
of my poem—
I answer back
over the heads of the audience
answer you
Dark eyes
speak to me
over their heads
"There is none
like you
among the dancers"
Te amo


Рецензии
Спасибо, Юра!
Действительно, "химия" любви начинается со взгляда, хотя, как говорил Базаров, что глаз с анатомической точки зрения - простой человеческий орган.
Хотя есть ещё и мимика, дополняющая взгляд.
Здоровья!

Таисия Ордин   14.11.2023 09:50     Заявить о нарушении
Спасибо, Тая!Конечно, сначала смотрят в глаза - и уже понятно, возникла эта самая "химия" или нет. Базаров был нигилистом и скептиком, что плохо само по себе, и любил только себя. С уважением, Юра.

Юрий Иванов 11   14.11.2023 18:36   Заявить о нарушении