Назло или вопреки?
Так и написал:
Здесь будет город заложен НАЗЛО надменному соседу...
-----
А теперь пофантазируем.
Если бы он написал:
Я русский назло Сергею Львовичу
В этой фразе был бы резон, если бы Сергей Львович страстно желал бы видеть сына африканцем.
----
Или иная фраза :
- Я русский вопреки своему прадеду.
И опять есть резон, потому что Арап Петра Великого зело черен был.
-------
Теперь оглянемся на современность.
Мальчик поет:
- Я русский всему миру назло.
И при этом уточняет, что надо вслушиваться в то, что слово написано слитно.
Выходит так, что мир страстно желал чтобы мальчик был эфиопом, а мальчик назло всем стал русским.
Чёт хня какая то получается.
Но мальчик уточняет, что в данном контексте "назло" надо трактовать как синоним "вопреки"
Попробуем:
- Я русский всему миру вопреки
-----
И опять, хня получается
Мир старался (как Арап Петра Великого) чтобы мальчик стал эфиопом, а мальчик ни с того ни с сего стал русским
------
Тут как не крути ХНЯ получится.
Потому что "назло" - это НАРЕЧИЕ
А "вопреки" - это ПРЕДЛОГ.
-------
Вот и грустно от того, что мальчик кричит о себе "я русский" и при этом совершенно не рюхает в русском языке
Лучше бы писал лирические стихотворения, что-нить в стиле:
- Мы с тобой два берега уткам... вопреки...
Свидетельство о публикации №123111206530