Как Сырдон справлял поминки по своим покойникам
Часть V Сырдон
Сырдон* был в жизни аккуратным,
В семью достаток весь сбирав.
А нарты все неоднократно
Ему твердили, что не прав.
«Тебе Сырдон устроить надо
поминки раз и навсегда.
Чтоб вся покойников армада
без зависти в Стране** жила.
Ты зря кривишься, брови строишь,
Закон - обычай не гневя.
А если вдруг ты не устроишь
То грех большой тот для тебя».
Иные, те не прочь в безделье
его немного подразнить:
«Ты не найдешь меж нас безверье,
И веры в том не заронить!»
Сырдон умён, смеясь с порога -
Их беспокойство от того,
Что любит люд объесть другого,
Ждет дармовщинки - воровство.
Но беден он, одна корова,
Что нарты захотели съесть.
Семья другого ждет, сурова
Жизнь, до покойников ль та весть.
Талдычат нарты жестко, черство,
Нельзя назвать их глас благим:
«Пусть все его в Стране у мертвых
Сидят, завидуют другим».
Сырдон отмалчивался долго,
Но все ж решился, наконец,
Сберечь решился он прежде телку,
И выдал разом под конец.
«Все знаете, я – не богатый!
Так из чего к поминкам звать?!»
«Родных, друзей зови, всех сватов,
Но мертвым хватит там зевать!»
Вот клич, Сырдон собрал, был прытким,
Где увещанья, где-то лесть.
Напитки, кушанья с избытком.
Все для поминок нужных есть.
Дрова привез для показухи,
Чтоб видел люд, что он творил.
Над очагом котел двуухий
Повесил, пиво заварил.
Но в пивовары - вот лукавство,
В душе смеялся выше сил.
Глупца ли, в этом его коварство,
Он без раздумий пригласил.
Известно, чтоб благое пиво
Сварить, чтоб нартам угодить.
В котел двуухий особливо,
Мер двадцать солода вложить.
А он насыпал только меру,
Задумав нартам свой ответ.
Бурлится пиво, в атмосферу
Шлет пузырьковый свой привет…
Дня три, но жидко и убого,
Лишь пар взлетает вверх, чуть стих.
А люди думали, что много
Он пива наварил для них.
Потом овцу одну зарезал,
И бросил тушку ту в котел
Другой…
«Вам надо до зарезу?!
А я, поверьте, не осёл!
Моим покойникам не надо,
А вам, обжорам, в самый раз.
Вам и одна овца отрада,
Сырдон – глупец?! Не в этот раз!»
А слух, что знатные поминки
Готовит самый хитрый нарт
Дошла в селенье без разминки,
И глас прилюдный взял тут старт.
Сырдон позвал в тот день без меры,
Смеясь, как будто напоказ.
Придурков трех, чья жизнь – премьера,
И всё для них как в первый раз.
Был пивовар тот глуповатый,
И косорукий хлебопек.
Еще был парень глуховатый,
«Отлично!» - тут Сырдон изрёк,
«Вам надо прежде подкрепиться,
оставив дома вашу лень.
Чтоб не стоять и не лениться,
Прислуживать придётся день».
Сказав, двух куриц для аферы,
Сварил и накормил парней.
Потом аракой***, да без меры,
Их напоил вдрызг, до слюней.
«Как?! Сыты! Ну, тогда давайте
В кадушки пиво из котла
Скорее лейте, уповайте,
Чтоб вам свезло так до одра!»
Потом глашатай на поминки
Стал всех сзывать, а сам Сырдон
Затеял спор, так для разминки
Среди прислужников вдогон.
«Что раньше в жизни появилось
Яйцо иль курица скажи?!»
Шум, гам, непониманье вилось
Меж трёх с разгону: «Докажи!»
Тупой и глупый, косорукий,
Еще и пьяные все вдрызг
Заспорили, не парни – хрюки,
А тут и драка с морем брызг…
Сырдон вмешался незлобиво,
Он право только сделал вид,
Кадушку опрокинув с пивом,
Все на прислужников свалив.
И принародно без заминки:
«Ох, погубили вы меня.
Созвал я нартов на поминки,
Как выйду к ним, себя кляня?!»
Пока бранился очень громко,
Часть старших нартов шла во двор,
Услышала ту брань – «хвалёнку»
Переглянувшись, вышли вон.
А весть о том уж без заминок
Прошла в селе. Чу! Не шуми!
Все, что сготовил для поминок,
Осталось только для семьи.
*)Сырдон (диг. Сирдон) - герой осетинского нартского эпоса, сын Гатага и Дзерассы, в котором переплелись черты характерные для трикстера и культурного героя. Особенность его эпического образа в нартиаде заключается в том, что он развивался не в героическом, а комическом и бытовом плане. Нарты назвали Сырдона коварством неба и хитростью земли;
**)здесь имеется в виду Страна Мертвых.
***)арака – хмельной напиток героев нартского эпоса.
Свидетельство о публикации №123111206367
Весело и симпатично!
Геннадий Смирнов 2 23.11.2023 04:22 Заявить о нарушении
Игорь Апрельский 28.11.2023 05:56 Заявить о нарушении