Александр Снежко. Атлантида

Aleksandras Snezko. Atlantida

Tukstantmete legenda
Saugo vandenu gelme.
Mitine Atlantida,
Tu – paiesku nesekme!

Musu proteviai, broliai,
Is gelmiu ar is dangaus
Duokite zenkla uoliai,
Zeme kasdien jusu lauks.

АТЛАНТИДА

Легенда вековая
Укрылась под волнами,
А где искать – не знаем,
Живёт лишь миф Твой с нами.

Вы – предки, или братья,
С глубин, иль над звездою.
Срок близок возвращаться,
Вас царство ждёт морское.

Фвторский перевод Александра Снежко.

Aleksander Snezko. Atlantyda

Tysi;ce lat legendzie,
Tajemnic to; nie wyda.
Szukano ci; ju; wsz;dzie,
Mityczna Atlantydo!

Przodkowie, nasi bracia?
Wzlot w Kosmos czy zag;ada?
Znak dajcie, ;e wracacie,
By m;rz otch;ani; w;ada;.


Рецензии
Непонятно. Нет перевода.

Олег Корчев   12.11.2023 21:51     Заявить о нарушении
Есть перевод на литовский и оригинал на польском.
Правда, не все буквы принимает сайт.

Лайма Дебесюнене   12.11.2023 22:00   Заявить о нарушении
знать Языки нужно конкретно

Александр Таразанов 3   19.11.2023 08:20   Заявить о нарушении
Обычно сам А. Снежко свои стихи переводит на русский язык. На этот раз работали два автора. Один делал подстрочник, другой – поэтическую обработку.

Лайма Дебесюнене   21.11.2023 09:54   Заявить о нарушении
Лайма привет! если ты взяла у этого Снежко так и пусть будет как есть...товарищ Кочнев пусть переводит

Александр Таразанов 3   22.11.2023 07:47   Заявить о нарушении
Саша, привет! Наверное, ты прав. У меня уже были приключения с одним автором. Он попросил удалить тексты на польском и русском языках и только оставить перевод на литовский язык. После этого наше сотрудничество прервалось. С А. Снежко пока недоразумений не было.

Лайма Дебесюнене   22.11.2023 09:42   Заявить о нарушении