Артавазд Сарецян. В мастерской художника Абрамяна
(Перевод с армянского Павла Черкашина)
В МАСТЕРСКОЙ ХУДОЖНИКА ВЛАДИМИРА АБРАМЯНА
Я боли костёр в этот час разжигаю
В смертельной пустыне армян-тарагиров*…
И вдруг, словно чудо звучания свыше,
Как Ода земле, Восхваление небу,
Во мне зазвучала глубокая песня,
Что может иметь лишь от Бога рожденье
И горним полётом души обладает…
Той песне не будет вовек окончанья
Ни в странах земных, отягчённых грехами,
Ни в небе, закрытом от наших грехов.
Земля это вздрогнула вдруг под ногами?
Душа ли внезапно моя содрогнулась
В ответ на рожденье Заветного Слова?
А может, случилось всё одновременно? —
Подобно гармонии музыки звуков,
Что, следуя в ряд, дополняют друг друга…
И мысли, как корни у дерева жизни,
Наткнулись в земле на огромные камни
И с разных сторон их собой обхватили,
Сграбастали плотным сплетением судеб —
Так талию девушки руки пленяют.
И нет ныне в мире такой мощной силы,
Какая меня оторвать бы сумела
От этих каменьев любимой Отчизны.
…Стоят пред моим проницательным взором
Живые виденья времён вековечных,
Они проступают по краю Пространства, —
По Линии нашей нелёгкой судьбы.
________
*Тарагир — странник, покинувший родную землю.
Свидетельство о публикации №123111007581