Намик Фарзалиев Да, упокоится душа его, Аминь!

Перевод с лезгинского...

Сегодня Родина безжалостно сынов
В свою сырую землю зарывает.
Как будто крылья матерей и их отцов
Навеки безвозвратно отрывает.

И нет конца войне и беззаконью,
Плетут политики интриги на заказ-
В карманы деньги, звезды на погоны
И только матери с дорог не сводят глаз.

Туда на двух, назад без ног иль хворым,
Или прискорбная приходит весть:"Погиб"...
И мы привычно вслед за этим вторим:
"Да, упокоится душа его, Аминь!"

           *****

Гьайифни татана вичин рухваяр,
Чилик ракъурзава ватанди къе гьикl.
Дидейрин, бубайрин хазава лувар,
Садрани мад хжеч такабурдив тик.

Дявеяр къвазариз ийизвач жегьдер,
Саясатчийрин кьил фитнейрик гала.
Жибинриз пул къвезва, пагонрал - гъетер, 
Тек са дидеяр я, вил рекьел алай.

Кlвачарив фенвайбур къунерик хквез -
Сая, ади хабар хьанава:" кьена"...
Гьикlни регьятдаказ вердиш хьанва мез,
"Аллагьди рагьметрай", - лана куьтягьна...

Намик Фарзалиев


Рецензии