Robert Frost My November guest

               

My Sorrow, when she s here with me,
Think these dark days of autumn rain               
Are beautiful as days can be               
She loves the bare, the withered tree,
She walks the sodden, pasture lane.               

Her pleasure will not let me stay.               
She talks and I am fain to list,               
She s glad the birds are gone away,               
She s glad her simple worsted gray               
Is silver now with clinging mist.               

The desolated, deserted trees,               
The faded earth, the heavy sky,               
The beauties she truly sees,               
She thinks I have no eye for these               
And vexes me for reason why.               

Not yesterday I learned to know               
The love of bare November days               
Before the coming of the snow               
But it were vain to tell her so,               
And they are better for her praise.               

Ноябрьская гостья

Моя печаль, когда одни
Мы полем выцветшим идем,
Твердит, что любит эти дни - 
Тропа сырая ей сродни
И небо с пасмурным дождем.

Не умолкая, говорит,
Когда влечет меня вперед,
Что славно иней серебрит
Ее намокший  серый твид,
И птичий радостен отлет,

И одиноки дерева,
И небо на увядший луг   
Слагает вес – не раз, не два
О той красе звучат слова,
Что мне, мол, видеть недосуг.

Нет, не вчера я заучил
Любовь к земле с предснежной мглой.
Она напрасно тратит пыл,
Но промолчу – ноябрь мне мил   
Еще сильней с ее хвалой


Рецензии
Что значит человек-оптимист! Даже такую пакостную погоду ухитряется любить! Очень симпатичный взгляд на жизнь и очень славный перевод.
С улыбкой и пожеланиями разделять позитивный и оптимостичный настрой автора
Ольга

Ольга Зауральская   08.11.2023 17:08     Заявить о нарушении
Ох, у Фроста точно есть чему поучиться! Ну, будем двигаться к вершинам оптимизма!


Ольга Горицкая   08.11.2023 19:42   Заявить о нарушении