Юному читателю переводов поэзии
лошади просвещения.
А.С. Пушкин
«Как же плохо все они писали! –
Думает читатель молодой –
Почему же в славы высшем зале
Их портреты сгрудились толпой?
Видно, правда, мы всех наций выше –
Наши-то творили хоть куда!
Столько смысла в этих звуках слышу,
Даже ими плачу иногда.
Нет, читать чужую муть не стану,
Лучше уж в родное погружусь.
Только все же это как-то странно,
Что сосуд столь знаменитый пуст».
Как понятно мне твое смятенье,
Юноша! Но твой поспешен суд:
Не поэт, а мерин просвещенья,
Переводчик, наполнял сосуд.
Свидетельство о публикации №123110703432
Виктор Тор 07.11.2023 17:32 Заявить о нарушении