Уснувшей скрипки тронула струну

And it’s true, my love:
when all is fading,
Something remains.
Together, our fingers
Are touching strings,
in the invisible.
Our desires,
our memories awaken them.
~ Yves Bonnefoy

Уснувшей скрипки
Тронула струну
Смычком.
Воспоминания
Доверила ему
И занавес души,
Невидимый покров,
Открыла настежь
В осеннее ненастье.
Желания твои
Мелодией влились
В безбрежный мир
Из звуков равнодушных.
Осенний ветер
Вдруг умолк
Гармонию её послушать.
Природа внемлет
Голосу души,
Когда созвучен он
Небесному посланью.
Так замираем мы,
Оставив суету,
В почтении забытому
Ветхозаветному преданью.
**
К публикации
Beauty Art


Рецензии