Осман Мустафов Не надобно держаться за себя
Осман Мустафов (р. 1950 г.)
Болгарские поэты
Перевод: Анатолий Полетаев
Осман Мустафов
НЕ НАДОБНО ДЕРЖАТЬСЯ ЗА СЕБЯ
Не надобно держаться за себя.
И никого других тоже не трогай,
И говорю я, сам себя любя,
Наверно, моя спутница – тревога.
Иду к своим далёким миражам,
Ничуть не озираясь на сезоны.
А жизненным опасным виражам
Не оставляю даже и резона.
А времечко, что тот печальный клоун,
Наклюкалось до положенья риз.
Но снова подниму я тост по полной
В предчувствии счастливой жизни брызг.
Безгрешная бесчинствует душа
Средь хаоса – от мрака и до света
(частенько на судьбу свою греша).
Надеюсь, завтра я дождусь рассвета,
И вознесёт божественный экстаз
Души полёт к небесному триумфу.
А я среди сплошных мытарств
Найду единственный тот шанс,
Когда секунды времени – песчинки
Просыплются, как Жизни золотинки.
Свидетельство о публикации №123110202717
Терджиман Кырымлы Третий 02.11.2023 18:24 Заявить о нарушении
Терджиман Кырымлы Третий 03.11.2023 21:20 Заявить о нарушении