David Hallyday. High

ВЫСОКИЙ

       David Hallyday (Дэвид Холлидей) - популярный в 80-х годах прошлого века французский певец, автор песен, актер и автогонщик.

Эквиритмичный перевод
Музыкальный размер сохранён

АДАПТИРОВАНО К ИСПОЛНЕНИЮ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ

Видеоклип с титрами на русском языке можно
посмотреть на моей страничке (Александр Гаканов)
в "Одноклассниках"

***
How many moments tell me, what precious time?
Сколько моментов, сколько сладких минут?
Fell through your fingers like sand...
Песком через пальцы стекли...
Love turned away from what untended fire
Огонь в сердце гаснет и чувства пройдут,
Died in the palm of your hand?..
Любовь мы сберечь не смогли...
Now you understand - you're?..
Ты поняли ли?..

Припев:
High, high, up high enough to Dream
Как... как... подняться над Мечтой?
There are places yet undreamed of
Есть на свете ли то место,
Your heart so yearns to go when you fly
Где сердцем воспаришь над небом
High, high, up high enough to see
Как... как... увидеть в синеве
There are roads that lead you nowhere
Этот Путь, что нам неведом,
And roads that lead you home...
Дорогу в дом во мгле...

You've slain the Dragon, it was you all the time
В себе, убил Дракона и воскресил мечты -
You've touched the Power of  Love...
Дотронулся до Силы Любви...
All of the pieces falling in place
Всё испытал ли, сбылись ли все сны,
Seeing all you've become worthy of...
Все ли краски увидел зари?..
Through the eyes of the dove - flyin'...
Взглядом всё оцени, но

Припев:
High, high, up high enough to Dream
Как... как... подняться над Мечтой?
There are places yet undreamed of
Есть на свете ли то место,
Your heart so yearns to go when you fly
Где сердцем воспаришь над небом
High, high, up high enough to see
Как... как... увидеть в синеве
There are roads that lead you nowhere
Этот Путь, что нам неведом,
And roads that lead you home...
Дорогу в дом во мгле...


Рецензии