Приступ вдохновения

          «Не касаясь меня своим телом бесстыжим»

          «Поцелуем презрительным, огненно-рыжим»

          «Я вписался удачно под номером десять...»
          [автор: Заякин]
          [название: "Номер десять"]

***

Мне на входе талон автомат сунул в руки небрежно.
Цифра десять на нём мне свиданье с тобою сулит.
Я сидел в коридоре, мечтал об объятиях нежных
И ревниво смотрел на мужчин, тех, что раньше пришли.

Вот пришёл мой черёд! Я вошёл, чтобы взяться за дело.
Брюки снял на ходу, но, увидев тебя, пал я ниц.
Ты зачем-то одела в халатик  бесстыжее тело
И держала в руках одноразовый маленький шприц.

Не о том я мечтал! Но, сияя помадою рыжей,
Ты воткнула мне в зад, не смущаясь нимало, иглу...
Так проходит любовь! Но паэту мечтания ближе.
Напишу я стешок и воздам вдохновенью хвалу.

***




.


Рецензии
Так, как мы синхронно сегодня выбрали для пародирования одного и того же автора, позволю себе смелость дать Вам совет о необходимости адресной ссылки на пародируемое произведение. Так проще читать и оригинал и пародию. С Уважением..

Фома Маловеров   01.11.2023 19:19     Заявить о нарушении
Так ваше "Милосердные женщины. Заякин" и привлекло моё внимание к сему источнику вдохновения, за что вам большое спасибо!

И про ссылки.
Ну, во-первых, многие "адреса" на стихире просто не отражаются (программно запрещены).
Во-вторых, стоит автору удалить произведение, как ссылка приводит на пустое место.
В-третьих, автор может просто изменить неудачные строки и тогда пародиста будут обвинять в том, что он сам придумал несуществующий текст.
Так что ссылки не панацея. А по цитате и названию исходник найти достаточно легко.
:-)

Дмитрий Стариков 3   01.11.2023 21:01   Заявить о нарушении