Эмануэль Гейбель. Отвага

Отвага

Душа, смахни усталость–
и с телом до конца:
недолго нам осталось
до трудного конца.

В который не напрасно
что в мае взвейся, дух:
весна твоя погасла,
но пламень не потух.

Израненному пресно
кровоточить в груди–
вон лебединой песней
достойно изойти.

перевод с немецкого Терджимана Кырымлы


Mut

O Herz, lass ab zu zagen,
Und von dir wirf das Joch!
Du hast so viel getragen,
Du trgst auch dieses noch.

Tritt auf in blanken Waffen,
Mein Geist, und werde frei!
Es gilt noch mehr zu schaffen
Als einen Liebesmai.

Und ob die Brust auch blutet,
Nur vorwaerts in die Bahn!
Du weisst, am vollsten flutet
Gesang dem wunden Schwan.

Emanuel Geibel


Рецензии