Двадцать шестой день к просветлению

«Что было нормально вчера, сегодня уже ненормально.» — Герман Гессе.

Данное высказывание швейцарского писателя немецкого происхождения Германа Гессе полностью подойдет моему сегодняшнему повествованию.
Человеку присуще менять даже своё устоявшееся мнение благодаря многим вещам: общению, смене обстановки...Главное, меняться в сторону добра и любви.
Продолжу свой рассказ.
Джулиано не мог найти себе места после того случая, который произошел в ресторане во время выступления испанских танцоров. Душа художника металась то в одну, то в другую сторону. Как же он мог дойти до такого непристойного поведения?! Стыд и позор! Привлёк на своё гнусное дело и других своих знакомых. Остается каяться перед всеми. Главное, чтоб простили. Прежде всего его волновало отношение между Каррадо и Сильвией. Встал ни свет ни заря и постучался в дверь своего нового друга. Никто не отвечал. Хотел было уйти, вдруг его окликнул Коррадо, который возвращался с прогулки по палубе.
"Джулиано, я встречал рассвет, а Вы почему не спите?"- спросил он недоуменно. "Я хочу извиниться перед Вами и перед вашей девушкой за вчерашнее. Приглашаю вас на вечернее эспрессо", - пролепетал виновник. " После слов Коррадо:"Да Вы не переживайте, а приглашение принимаю. Посидим, поболтаем..,"- он с облегчённым сердцем пошел к себе в каюту.
Вечер извинений с бесподобным эспрессо плавно перешел в ночь откровений. Радушные хозяева рассказывали о своей жизни. Выяснилось, что Джулиано подрабатывает художником-оформителем в сети компании "Пиноккио". И ему не составляла труда организовать проверку Сильвии на вшивость, на которую он не имел ни какого права.Чтоб хоть как-то загладить свою вину он насмешил молодых моментально созданными карикатурами и напоследок обратился к Каррадо:" Друг мой, время неумолимо бежит вперед, пролетит и жизнь даже не заметишь, прими на память от меня такой скромный, но необыкновенный подарок - часы швейцарские!" Они мне достались от хорошего друга. Пусть сейчас послужат Вам!" О, часы карманные, с цепочкой - это ведь мечта моего детства - воскликнул Коррадо и поблагодарив добавил, - буду беречь!"
Коррадо долго не мог заснуть. Подарок друга всколыхнул воспоминания беззаботной юности, когда не надо было спешить, сломя голову куда-то, когда не надо было ловить и опрашивать кого-то, когда не надо было постоянно бояться за себя и за других. А ведь он из за этого и семью не завел. Подумать только, ему уже скоро сорок лет стукнет! С этой проклятой работой он успел потерять счет времени. А эти часы напомнили ему обо всем на свете. Он уснул только под утро.
Через какое-то время проснулся в холодном поту. Во сне ему старик с седой и длинной бородой показывал на часы и чётко, как в наяву твердил: " Через неделю, в двенадцать часов, тридцать минут, и 15 секунд - время твоей смерти. Сегодня можешь отменить, спеши". Коррадо несколько секунд находился в ступоре. Неожиданный гудок вывел его из этого состояния. Теплоход приближался к следующему порту. Он тихонько разбудил Сильвию.
Через полчаса влюблённые стояли у двери церкви, чтоб заключить свой долгожданный брак. А в свадебное путешествие молодожены отправятся непременно в Швейцарию, где производят волшебные часы, которые способны менять судьбу.


Рецензии