Актамберди жырау 1675 - 1768
* * *
(перевод Масгута Нурмагамбетова)
Род прекрасный Жагалбай,
Озеро есть Жагалтай,
Жагалтая берега,
Лес зеленый – просто рай.
Кто в родстве не одинок,
У того краса душа,
Золотом блестит всегда.
Кто без братьев, одинок,
У того всегда душа -
Желто-красная вода,
Одиночество – беда!...
* * *
Дует ветер, злой размах,
И свистит он в камышах
У счастливого сын растет,
Живность тоже возрастет,
Улыбнется счастья лик,
Он в ногу с лучшими идет.
Не станет грозным, если сын,
Будет слабым, нелюдим,
Одинокий нищеброд,
Если что случиться с ним,
Отец горе, лишь, пожнет.
* * *
Если рвет кто воротник,
Одиночество виню,
Латать одежду я привык,
В этом бедность я виню.
Нету братьев у меня,
Издёвки я переношу,
За меня в пятнадцать лет
Заступиться некому.
Молодцу грозит родня,
Дефект у старости в мозгу,
Хоть сейчас бессилен я
В будущем надежду жду.
Исполнится пятнадцать лет,
Поумнев и повзрослев,
Я в Совет когда войду,
И с упрямым я врагом
Когда ж выйду на борьбу!
* * *
От врага терпел я бед -
В сердце горечи налет,
Латы грозные надев
Воином стал в семнадцать лет.
Выступил я на врага,
Боже, дай мне вкус побед!
* * *
Голубь сизый, сизый голубь,
Ищет цапля корм себе.
За существование и быт,
Достатком всех чтоб удивить,
Чтоб был кумыс на радость всем,
Накинув голубой чапан,
За живность молодец летит.
Кобылица, чтоб была,
Семья чтоб благо обрела,
За везение свое,
Каждый бьется за себя.
* * *
Грузно по степи скакал,
Шатер грузил я на вола,
Кормежки срок сам выбирал.
Вольный я степной кулан,
Я знамени полотнище,
С рук его не выпускал.
Растущий тополь на бугре,
Меня не сдвинет ураган,
Я сук неровный на сосне,
Не срубишь топором меня.
Лик стальной и сталь во мне,
Оставлю след я на скале!
Перевел Масгут Нурмагамбетов
Астана
осень 2023 г.
Свидетельство о публикации №123102702236