Учёность и учтивость

   В начале своего стихотворного романа «Клижес» (XII в.) Кретьен де Труа ссылается на традицию, действительную и действенную в поэзии Франции для последующих веков:

          Нам книги древние порукой:
          Обязаны своей наукой
        Мы Греции, сомнений нет;
        Оттуда воссиял нам свет.
        Велит признать нам справедливость
        За ней учёность и учтивость,
        Которые воспринял Рим
        И был весьма привержен к ним.
        В своём благом соединенье
        Они нашли распространенье
        У нас во Франции теперь.
        Когда бы только без потерь
        Им сохраниться здесь навеки.
        Поныне римляне и греки,
        Избегнув суеты мирской
        Остались в памяти людской.
        Поскольку нам живое слово
        Напоминать о них готово…
         (Перевод В.Микушевича)

   Вряд ли возможно точнее обозначить традицию, определяющую французскую поэзию едва ли не до последнего времени.  «Учёность и учтивость» – это то, что принято называть куртуазной поэзией, но они присутствуют во французской поэзии даже при дерзких попытках от них освободиться. Верность им хранит сам французский язык, возникший из народной латыни (volgare oil, по определению Данте).

(Из книги "Поэты Франции в переводе Владимира МИКУШЕВИЧА)


Рецензии
Это и о Ваших стихах тоже- учёность и учтивость... Здравствуйте!

Елена Афанасьева-Корсакова   27.10.2023 10:59     Заявить о нарушении
Благодарю Вас. Но заслуживаю ли я?

Владимир Микушевич   27.10.2023 18:18   Заявить о нарушении
Заслуживаете, заслуживаете!

Елена Афанасьева-Корсакова   28.10.2023 08:28   Заявить о нарушении
Спасибо на добром слове.

Владимир Микушевич   28.10.2023 19:07   Заявить о нарушении

В субботу 22 февраля состоится мероприятие загородного литературного клуба в Подмосковье в отеле «Малаховский дворец». Запланированы семинары известных поэтов, гала-ужин с концертной программой.  Подробнее →