Большие тайны маленького отеля
Черити чувствовала, что стала сильнее. И не просто физически, решила она, неспешно следуя за Людвигом. Черити чувствовала себя сильнее во всех смыслах. Сладкие мечты, которые будили ее ночь за ночью, постепенно исчезли. Ей было не так сложно разговаривать или улыбаться, как делать вид, что она снова контролирует свои эмоции. И она пообещала себе тогда, что вновь соберет свою жизнь. Именно этим она и занималась теперь.
Черити редко думала о Романе. А потом призналась себе — так было только вначале. Она никогда не станет сильной вновь, если будет лгать самой себе.
Она думала о Романе всегда. Было сложно не думать, и особенно тяжело приходилось сегодня.
Ведь сегодня должна была состояться их свадьба. Черити свернула на траву следом за
Людвигом. Боль пришла, распространилась и была принята. Сразу после полудня вместе с напыщенной музыкой и солнцем, согревающим сад, она бы вложила в его руку свою ладонь. И давала бы клятвы.
Все это фантазии, сказала себе Черити. И вновь потянула собаку на дорогу. Это было фантазией тогда и является фантазией сейчас.
И тем не менее… С каждым проходящим днем Черити более четко вспоминала моменты, которые они провели вместе. Его нежелание и его гнев. Затем его мягкость и беспокойство. Она посмотрела на руку — туда, где блестел браслет.
Черити пыталась положить его обратно в коробку, задвинуть ее в самый темный, редко используемый ящик. Каждый день она говорила себе, что поступит так завтра. И каждый день вспоминала, каким милым, каким смущенным и каким замечательным был Роман, когда делал ей этот подарок. Если это была для него только работа, почему Роман дал ей так много — куда больше необходимого? Не просто драгоценность, а все то, что символизировал золотой браслет? Роман мог предложить ей дружбу и уважение, как Боб, и она доверилась бы ему не меньше. Он мог просто свести их отношения к физическим. Ее чувства все равно остались бы прежними.
Но Роман сказал, что любит ее. И умолял простить его.
Черити покачала головой и пошла быстрее. Она слишком сентиментальна. Но все дело в сегодняшнем дне… Прекрасное весеннее утро должно было стать ее свадебным днем.
Ей просто необходимо вернуться в гостиницу и заняться делами. Этот день пройдет, как и остальные.
Сначала Черити подумала, что разыгралось ее воображение, когда увидела его стоящим у дороги. Роман смотрел на восход над водой. Черити споткнулась. До того как она смогла принять меры, ее колени ослабли. Борясь с собственным сердцем, она направилась к Роману.
Он услышал, как Черити приближается. Стоя в лучах поднимающегося солнца, Роман вспомнил, как задавался вопросом — если он вернется, если будет стоять так и ждать Черити, побежит ли она ему навстречу?
Нет, она не бежала. Черити шла очень медленно, несмотря на рвущегося пса. Могла ли она знать, задался вопросом Роман, что держит в своих руках его жизнь.
Черити ощущала, как сквозь нее проходят волны беспокойства, и заставала свои пальцы сжаться и немного ослабить поводок. Она молилась, чтобы ее голос звучал ровно, когда остановилась перед ним.
— Чего ты хочешь?
Роман наклонился, чтобы погладить голову беспокойного пса.
— Мы дойдем до этого позже. Как ты себя чувствуешь?
— Я в порядке.
— У тебя были кошмары.
Под глазами Черити действительно виднелись мешки. И ему бы не стало легче, если бы он просто проигнорировал их.
— Они уже почти прошли. — Черити напряглась. — А Мэй слишком много говорит.
— Она, по крайней мере, говорит со мной.
— Мы уже сказали друг другу все, что можно было сказать.
Роман удержал Черити за руку, когда она хотела идти дальше.
— Ты сказала свое слово в прошлый раз, и я пережил его последствия. Теперь настала моя очередь. — Нагнувшись, он отстегнул поводок, и Людвиг побежал к дому. — Мэй ждет его, — объяснил Роман, прежде чем Черити позвала пса обратно.
— Понятно. — Она обмотала поводок вокруг кулака. — Вы двое все это подстроили?
— Она заботится о тебе. Как и я.
— У меня много дел.
— Да. Но для начала вот что…
Роман прижал Черити к себе и, игнорируя ее сопротивление, крепко поцеловал. Это было похоже на глоток воды после многих дней жажды, на огонь в долгие, холодные ночи. Роман жадно опустошал ее, будто в первый раз. Или в последний.
Черити не могла бороться ни с ним, ни с собой. Почти застонав, она жадно прижалась к нему. Не важно, какой сильной Черити старалась быть, она никогда не будет достаточно сильна, чтобы противостоять собственному сердцу.
Испытывая боль, Черити попыталась отстраниться от него, но Роман крепко ее держал.
— Дай мне минутку, — пробормотал он, проводя губами по волосам. — Каждую ночь я просыпался, увидев во сне, как он держит у твоего горла нож, а я ничего не могу поделать. Я тянулся к тебе, но тебя не оказывалось рядом. Одну минуту, одну ужасную минуту, я испытывал невероятный страх. Затем я вспомнил, что ты в безопасности. Ты не со мной, но ты в безопасности. И этого было почти достаточно.
— Роман. — С беспомощным вздохом Черити обняла его плечи. — Воспоминания о том дне не принесут пользы.
— Думаешь, я смогу забыть? — Он немного отстранился, держа ее в своих руках. — Всю оставшуюся жизнь я буду помнить каждую секунду того дня. Я во всем виноват.
— Нет. — Достаточно быстро пришел гнев, который удивил их обоих. Черити уперлась ладонями ему в грудь. — Я сама в ответе за себя. Я была, есть и всегда буду. Я сама позаботилась о себе.
— Да. — Роман провел ладонью по ее щеке. Синяк прошел, но память осталась. — Это был чертовский способ приготовления кофе.
— Давай забудем об этом. — Черити вырвалась из его рук и направилась к воде. — Я не слишком горда тем, что позволила обвести себя вокруг пальца, поэтому давай лучше не будем говорить об этом.
— Они профессионалы, Черити, и ты не первая, кого они использовали.
— Как и ты? — Черити сжала губы.
— Когда работаешь под прикрытием, врешь и используешь людей — пользуешься всем, что тебе предлагают. — Глаза Черити были закрыты, когда Роман повернул ее лицом к себе. — Я приехал сюда выполнить работу. Прошло так много времени с тех пор, как я позволял себе думать о чем-то, кроме следующего дня. Посмотри на меня. Пожалуйста.
Глубоко вздохнув, Черити открыла глаза.
— Мы уже проходили через это, Роман.
— Нет. Я причинил тебе боль. Я разочаровал тебя. Ты не была готова слушать. — Роман нежно вытер слезы с ее щек. — Надеюсь, сейчас ты готова, потому что я больше не могу жить без тебя.
— Я была слишком жестока с тобой ранее. — Черити улыбнулась, хотя для этого потребовались все ее силы. — Мне было больно. Оказалось, что я очень сильно была потрясена той ситуацией с Роджером. Инспектор Конби объяснил мне все подробно. О том, как все это работало, о моей ответственности и о том, что я должна сделать.
— О какой ответственности?
— Материальной. Но слава богу, нам необходимо оплатить только проценты.
— Понятно. — Роман засмеялся и покачал головой. — Он всегда был мастером своего дела.
— Купец всегда несет ответственность за потерю.— Черити склонила голову. — Ты не знал о соглашениях, которые я заключила с ним?
— Нет.
— Но ты же работаешь на него?
— Больше не работаю. Я ушел с должности, когда вернулся в Вашингтон.
— О, Роман, это же нелепо. Нельзя же перечеркнуть все разом из-за одной ошибки.
Он улыбнулся над ее природной практичностью.
—Я решил, что у меня куда лучше удается работа руками. Есть какие-нибудь вакансии?
Теребя в руках поводок, Черити продолжала смотреть на воду.
—Я немного думала в последнее время о ремонте.
—Я дешево беру за работу. — Роман склонился к ее лицу. — Ты всего лишь должна будешь выйти за меня замуж.
—Не надо.
—Черити. — Взывая к терпению, о котором он даже не догадывался ранее, Роман крепко прижал ее к себе. — Я восхищаюсь твоим умом. Ты очень проницательна. Посмотри на меня, ну, пожалуйста, посмотри. Думаю, ты должна понимать, что я не буду биться головой об одну и ту же стену просто для развлечения. Я люблю тебя. И ты должна мне поверить.
—Я боюсь, — прошептала Черити.
Роман ощутил первую волну настоящей надежды.—Я боюсь, — прошептала Черити.
Роман ощутил первую волну настоящей надежды.
—Поверь этому. Ты изменила мою жизнь. Резко изменила. Я не могу вернуться к тому,
что было до тебя. Не могу двигаться дальше без тебя. Как долго ты хочешь, чтобы я стоял
здесь, ожидая, когда вновь начну жить?
Черити обхватила себя за плечи и прошла немного вперед. Высокая трава на обрыве все еще была влажной от росы. Она могла ощущать ее запах и тонкий аромат диких цветов. Ей внезапно пришло на ум, что она блокировала такие маленькие чудеса с тех пор, как отослала Романа.
Черити требовала от него только честности, но почему сама не может давать ему это?
—Я ужасно скучала по тебе. — Она покачала головой до того, как он смог вновь до нее дотронуться. — Я пыталась не думать о том, вернешься ли ты. Я сказала себе, что не хочу этого. Но когда увидела тебя, стоящего на дороге, то захотела одного — побежать со всех ног. Никаких вопросов, никаких объяснений. Но это не так просто.
— Нет.
— Я действительно люблю тебя, Роман. И не могу справиться с этим. Я пыталась, — проговорила Черити, оглядываясь на него. — Думаю, глубоко внутри — под гневом и болью — я знала, что ты не лгал мне о своей любви. Я не хотела прощать тебя за то, что ты врал обо всем остальном, но… Но это просто чувство гордости. — Вероятно, после всего высказанного будет легко, думала Черити. — Если мне необходимо выбирать, то я выберу любовь. — Черити улыбнулась и раскрыла руки навстречу Роману. — Думаю, ты нанят.
Черити засмеялась, когда Роман поднял ее на руки и закружил.
— Мы все уладим, — пообещал он, целуя ее вновь и вновь. — И начнем сегодня же.
— Сегодня мы собирались пожениться.
— Так и будет. — Он поднял Черити на руки, чтобы отнести ее в гостиницу.
— Но мы…
— У меня есть разрешение. — Поцеловав Черити, Роман вновь закружил ее.
— Свадебное разрешение?
— Оно в моем кармане вместе с двумя билетами в Венецию.
— В… — рука Черити безвольно упала с его плеча. — В Венецию? Но как?..
— А Мэй купила тебе вчера платье, но не позволила мне посмотреть на него.
— Что ж… — Восторг был всепоглощающим, поэтому Черити не стала делать вид, что раздражена. — Ты был слишком уверен в себе.
— Нет. — Роман вновь поцеловал ее, почувствовав мягкость ее губ и их гостеприимство. — Я был уверен в тебе.
ПРИМЕЧАНИЯ
1
Черити — благотворительность (англ.).
2
О р к а с — косатки (англ.).
Нора Робертс
Свидетельство о публикации №123102603101