Дед и внук

Пока верхом на прутике скакал,
Тебе тате сплела цветные путы,
Чтобы не косолапил с той минуты,
Как их ножом разрежет аксакал.

Аже, тебя ощупав, опырмай,
Так сразу в слёзы, айналайын, бабка:
По всем приметам взял тебя в охапку
В той суматохе добрый дух Умай

Чтобы не знал ты в жизни нищеты,
Шашу на всём пути из белой бязи.
Чтобы хранил от зависти и сглаза
Дух Наурыза Кыдыри-аты,

На праздник твой пел для тебя акын.
Насущное - оно Вселенной ближе,
Из жизни взято на страницы книжек:
«Благоразумен будь, кутты болсын!»


В переводе с казахского языка:
Тате - сестра отца или матери
Аже - бабушка
Опырмай - о, боже мой
Айналайын -  выражение чувства любви и умиления
Умай - добрый дух ребёнка
Шашу - сладости и мелочь, которые рассыпают на празднике «разрезания пут» у ребёнка.
Наурыз - русская Весновка, Кыдыр -ата - ангел-хранитель.
Сары-Арка - степь
Кутты болсын - пожелание благоразумия, оно даст счастья и благополучия.


Рецензии
Доброе казахское сказание получилось у тебя, Оленька! Интересно, тепло, мудро!

Людмила Бугрова   26.10.2023 14:54     Заявить о нарушении