Тютчев-Фрумович, - Листья...
Скорей нас сорвите С докучных ветвей!
Сорвите, умчите, Мы ждать не хотим,
Летите, летите! Мы с вами летим!.. "
- Федор Тютчев
http://www.youtube.com/watch?v=kAoepdhHjzE ФЕДОР ТЮТЧЕВ - Листья...,
муз., исп. #СамуилФрумович
Пусть сосны и ели Всю зиму торчат,
В снега и метели Закутавшись, спят, —
Их тощая зелень, Как иглы ежа,
Хоть ввек не желтеет, Но ввек не свежа.
Мы ж, легкое племя, Цветем и блестим
И краткое время На сучьях гостим.
Все красное лето Мы были в красе-
Играли с лучами, Купались в poce!..
Но птички отпели, Цветы отцвели,
Лучи побледнели, Зефиры ушли.
Так что же нам даром Висеть и желтеть?
Не лучше ль за ними И нам улететь!
О буйные ветры, Скорее, скорей!
Скорей нас сорвите С докучных ветвей!
Сорвите, умчите, Мы ждать не хотим,
Летите, летите! Мы с вами летим!..
Видео из интернета...
Ф.И.Тютчев - крупнейший поэт-философ. Его стихотворение "Листья - это прекрасный образец пейзажно-философской лирики, отражение философских размышлений поэта о смысле жизни, о том, что можно считать подлинной жизнью. Перед нами одухотворенная природа, которая удивляет и потрясает нас " в ней есть свобода, в ней есть любовь, в ней есть язык". Листья воспринимаются как живые существа, чувствующие, думающие ( олицетворение). Построено стихотворение в форме "монолога" листьев. Здесь движение и неподвижность, радость и грусть, жизнь и смерть.Начинается музыкально-поэтическая композиция (1 строфа) пейзажной зарисовкой зимнего леса. Все погрузилось в длительный сон"пусть сосны и ели всю зиму торчат, в снега и метели, закутавшись, спят". Их зелень тощая, как иглы ежа, "хоть ввек не желтеет, но ввек не свежа". Скучная, однообразная жизнь. Печально... Эти ощущения усиливаются аллитерацией шипящих и свистящих звуков. Так и жизнь человеческая без порывов, исканий может оказаться однообразной, бедной и тусклой. Дальше (вторая строфа) автор открывает мир листьев как их подлинную жизнь, но краткую " и краткое время на сучьях гостим". Эта жизнь, хотя и краткая, но прелестна и очаровательна "мы ж, легкое племя, цветем и блестим, все красное лето мы были в красе - играли с лучами, купались в росе!" Прелесть и очарование подчеркивается эпитетами "легкое" племя, "красное" лето, олицетворением "цветем и блестим, играли с лучами, купались в росе", быстротечность листьев передается глаголами прошедшего времени, аллитерацией сонорных "м", "л", "р". Жизнь человеческая также должна проживаться страстно, всеми чувствами.Третья строфа открывает картину осени: птички отпели, цветы отцвели, лучи побледнели, Зефиры ушли".Грустное настроение вызывает эта картина. Пусто и неуютно кругом... Автор использует "оголенные" (нераспространенные предложения), глаголы прошедшего времени, синтаксический параллелизм. Звучит риторический вопрос "Так что же нам даром висеть и желтеть? Вроде бы и не должно быть ответа, но они, листья, восклицают " Не лучше ль за ними (ветрами) и нам улететь!" Нужно ли мириться с серостью будней? Не лучше ли стремиться наполнять каждый день радостью, красотой, гармонией? В чем же смысл жизни? Человек рождается не для того, чтобы влачить печальное существование в бездействии, а рождается для того, чтобы смысл жизни видеть в красоте и силе стремления к целям, к человеческому счастью. В последней строфе темп ускоряется за счет патетических интонаций, обилия восклицательных предложений, риторического обращения "О буйные ветры, глаголов повелительного наклонения, повторов. Листья желают улететь с буйными ветрами " мы с вами летим!" Полет листьев и свист ветра создаются с помощью аллитерации (с), ассонанса (у, о, е). Природа и человек образуют в лирике Тютчева единство, построенное на параллелизме между жизнью природы и жизнью человека. Ваше, Самуил, исполнение проникновенное, чудное, пленит. Слушаешь Вас и думаешь:Вы самый счастливый человек, потому что дарите счастье наибольшему числу людей. Восторгаюсь Тютчевым, но не могу остаться безучастной, безразличной к восторгу Вами, чье сердце сохраняет энергию молодости и благоговейное, таинственно-трепетное отношение к жизни. Будьте счастливы! Спасибо, большое Вам спасибо. С уважением, Валентина Борейко.
Свидетельство о публикации №123102505695