Ира Свенхаген. Толкование 37
fuer Otto Julius Bierbaum (1865 - 1910), „Des Narren Regenlied“, 1901
abends steig’ ich in den turm
und ich spiele auf der harfe
sing’ das lied vom erdenwurm
und von der gerechten strafe
Я ближе к ночи иду к башне,
и к арфе тянется рука.
Там сочиняю бесшабашно
песнь земляного червяка.
alle lust ist last geworden
leere worte treibt der wind
und die klaenge gehen morden
weil sie herzzerreissend sind
Сменилось тяжестью веселье,
и ветер попусту поет,
приходит звуков наважденье,
рвет сердце, превращая в лед.
weisse nebelschwaden steigen
in der harfe schraegen ton
aus dem himmel toenen geigen
graugespinstig – asynchrony
Сквозь толщу плотного тумана
вмешался ко мне в песню вдруг
небесной скрипки звук незваный,
Колебля паутины круг
und ich sing’ vom erdenwurm
einsam nachts im kalten turm
Червь, провожая день вчерашний,
Поет один, в холодной башне
Illustration: Paul Klee (1879 - 1940), „Wasserpark im Herbst“, 1926
Подстрочник Иры Свенхаген
Толкование 37
для Отто Юлиуса Бирбаума (1865 – 1910), «Des Narren Regenlied», 1901 г.
вечером я залезаю в башню
и я играю на арфе
я пою что человек всего лишь червь на земле
и он будет получить справедливого наказания
каждая радость стала бременем
ветер уносит пустые слова
и звуки идут на убийство
потому что они душераздирающие
поднимаются белые облака тумана
и косой тон на арфе
скрипки звучат с небес
сероватая паутина-сетка – асинхронный
и я пою о что человек всего лишь червь на земле
одинокий ночью в холодной башне
Свидетельство о публикации №123102405644
Большое спасибо и добрые пожелания
Ира Свенхаген 24.10.2023 22:02 Заявить о нарушении
Мне нравится Ваш очень поэтичный, необычный русский язык. Наш совместный немкцко-русский язык, общий нашнеме цко-русский словарь дружбы и взаимопонимания приносит столько радости и добра, что кажется в нем целый миллион слов! Жду от вас еще много-много красивых и умных стихов!
С уважением
Николай!
Liebe Ira! Ich habe immer Ihr wunderschoenes Gepratch sehr gern. Unsere gemeinsame Deutsh-Russisshe Redensart und Mutterlanswoerterschatz, voll von Freundschfaft und Verstand bringt uns Freude, so es scheint, es gibt noch ein Million neuen Woerter xur Benutzung. Ich hoffe auf die grosse Menge Ihrer schoenen und kluegen Gedichte!
Mit t[efem Gefuel,
Nick
Ганебных 25.10.2023 15:54 Заявить о нарушении
Ганебных 25.10.2023 16:00 Заявить о нарушении
Желаю Вам хорошей осени и приятной зимы!
Ира Свенхаген 25.10.2023 21:06 Заявить о нарушении