Томас Кэмпион. Третья Книга песен 1617 - 29
Третья Книга песен (1617) – 29
Надеяться, коль веры нет?
А нет надежд – желать ли страсти?
Иль жить, коль страсти гаснет свет?
Раз нет любви, то нет и счастья.
Свободен я; обет кляня,
Она не верила в меня.
Сравнил я действия свои,
Чужие – взвесил с раздраженьем:
Все лишь досадою росли –
Краса была их наважденьем.
Лишь я рыдаю, ведь, дразня,
Она не верила в меня.
Свободу смог я получить
Через её ко мне бесчестье;
Смогу ли вновь в оковах быть,
Когда служил я ей без лести.
А ныне без неё живи:
В ней веры нет, во мне - любви.
Thomas Campion (1567 — 1620)
Third Booke of Ayres (1613) - 29
Shall I then hope when faith is fled?
Can I seek love when hope is gone?
Or can I live when love is dead?
Poorly he lives, that can love none.
Her vows are broke and I am free;
She lost her faith in losing me.
When I compare mine own events,
When I weigh others' like annoy:
All do but heap up discontents
That on a beauty build their joy.
Thus I of all complain, since she
All faith hath lost in losing me.
So my dear freedom have I gained.
Through her unkindness and disgrace:
Yet could I ever live enchained,
As she my service did embrace.
But she is changed, and I am free:
Faith failing her, love died in me.
Свидетельство о публикации №123102307437
В последней строке первой строфы без всякого предлога буковка выпала.😀 Так и опубликовано?
Хорошего дня!
С бу,
СШ
Сергей Шестаков 24.10.2023 09:25 Заявить о нарушении
Лукьянов Александр Викторович 06.11.2023 19:07 Заявить о нарушении