Пейо Яворов Завет
Пейо Тотев Крачолов Яворов (1878-1914 г.)
Болгарские поэты
Переводы: Сергей Луценко, Сергей Желтиков
Пейо Яворов
ЗАВЕТ
Един завет, о братя, ще оставя:
умра ли в мир – нещастник – или свърша
честит в борба – недейте ме заравя
при другите, в пръстта, за черви мърша.
Свещен завет, свещено да се пази:
чрез огън в прах трупа ми превърнете…
Посред море, на бури и талази –
и само там праха ми поверете.
Пейо Яворов
ЗАВЕТ (перевод с болгарского языка на русский язык: Сергей Луценко)
Один завет вам оставляю, братья:
умру ль в постели, или же в бою
паду, счастливец, – не хочу лежать я
в земле, червями полня плоть свою.
Священ завет, его исполнить надо:
мой труп огню предайте вы, а там,
когда поднимет буря вод громады,
мой лёгкий прах развейте по волнам.
Пейо Яворов
ЗАВЕТ (перевод с болгарского языка на русский язык: Сергей Желтиков)
Завет один, о братья, вам оставлю:
Умру ль, несчастный, с миром, иль паду
В сраженьи честном, и себя прославлю
В грязи с другими труп пусть не кладут
Червям на радость, а огню придайте
И прах потом над бурною волной,
От берега подальше разметайте,
Чтоб в глубине обрёл я свой покой.
Свидетельство о публикации №123102301792
Завет один, о братья, вам оставлю:
Умру ль, несчастный, с миром, иль паду
В сраженьи честном, и себя прославлю
В грязи с другими труп пусть не кладут
Червям на радость, а огню придайте
И прах потом над бурною волной,
От берега подальше разметайте,
Чтоб в глубине обрёл я свой покой.
Сергей Желтиков 24.10.2023 06:59 Заявить о нарушении