Из Хулио Матеу с испанского. Его звали Ленин

Стихотворение о том, как в испанской тюрьме убили младенца только за то, что отец- заключённый дал ему имя Ленин.


Ему было 2 года, он не умел говорить,
Но уже лепетал своё имя, в свои 2 года,
Его звали Ленин, ибо среди беды
О таком, как Ленин, мечтали мира народы.

Ленин его назвала в заключении мать,
"Для меня бессмертно оно - потому и дала имя присно",
Подними его выше - это русская звезда,
Что сияет средь мрака - Авророй социализма.

Улыбался он всем,и он не различал,
Встречался с овцой или же с хитрым волком,
Иногда под утро плакать он начинал
Как птичка, которую утром окутал холод.

Сгустились тучи, никто и не ожидал,
Над этим младенцем, что смехом любил искрится,
Когда узнали, как папа его назвал, -
Возненавидели будущего убийцы.

Убили Ленина? Можно его убить?
Кто может убить будущие Победы?
Нет такого оружия, даже ядерных сил,
Так что вперёд к коммунизму, в будущее время!

Перевела с испанского, читаю я по-испански.


Хулио Матео (Матеу) - испанский поэт. Родившийся в 1908 году в Испании, эмигрировавший в СССР во время фашистской диктатуры, именно в СССР он стал настоящим поэтом. Наряду с литературой Хулио Матеу был известен как общественный деятель, руководил Испанским центром СССР. В нашей стране поэт-коммунист нашёл вторую родину.


Рецензии
Спасибо за прекрасный перевод стихотворения Хулио Матео!
К сожалению, не читал его стихотворений! Поищу в интернете!
Знаю, что есть Хулио Матео - продюсер, есть теннисист и есть бейсболист.
А вот с поэтом Вы познакомили. С теплом души и признательностью!

Иван Есаулков   23.10.2023 16:26     Заявить о нарушении
А слона-то и не замечали.🐘😀
Спасибо!🌹

Елизавета Судьина   23.10.2023 17:44   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.