Переводы стихов Анжелики Елфимовой
***
Мне не с кем ни делить постель,
Ни тем, что на душе, делиться.
У жизни для меня ужель
Ни журавля нет, ни синицы.
В чём я грешна, коль не даёт
Жизнь душу, что была б родною?
Прочь счастье тянется моё,
Как стая птичья надо мною.
***
Звенят в кармане медяки
Да в коробке скребётся спичка.
Ужель, как эти пустяки,
Любовь такая же вещичка?
Ужель вослед стихам ночей
Ползти душе моей туманом?
День новый я наполню чем?
Не густо в жизни, как в кармане.
***
Уймись, сердечко, перестань!
Не то ведь выскользнешь из рёбер,
Вдруг колобком из сказки став,
Судьбу-плутовку встретить чтобы.
Послушай мамку да окстись!
Не посоветую худого.
Не то гляди, заставит жись
Катится хлебом из половы.
***
Всего неделю без тебя…
А кажется — семь лет!
Малины со смородиной
Седьмую осень нет.
И воробьи черёмуху
Седьмой склевали раз.
Сквозь семь дождей бежала я
И не любить клялась.
Сухого места нет на мне.
Шесть дней и плюс один
Исчезли.
Я седа.
А ты
Всё тот же,
без седин.
© Перевод с Коми: Денис Попов
Свидетельство о публикации №123102101164