MeneTekel, из Ады Кристен
Мене - Текел - Упарсин!*, с нем
Лиц накрашенных приличье,
Драгоценности в ушах,
Пышность форм полуоткрытых,
Смелых танцев ловкий шаг.
Целомудренные взгляды,
Беспардонные уста,
Щебетанье фраз французских,
Душ бесцветных пустота.
Томный тон, гнусавый голос,
Вялость губ, нервозность рук,
Знанье всех пород собачьих --
Квинтессенция наук.
Не заботит нищих духом
Кавалеров и фемин,
Что уже пылает надпись
Мене - Текел - Упарсин!*
-------------------------------------
От переводчика.
* Мене-Текел-Упарсин: Согласно ветхозаветной легенде такая надпись, возвещавшая
конец царства, зажглась на стене дворца вавилонского властителя во время разгульного пира.
-------------------------------------
Об авторе по Википедии и др. интернет-источникам.
Христиана фон Бреден (нем. Christiane von Breden, 1839 -1901): австрийская писательница,
поэтесса и театральная актриса, более известная под псевдонимом Ада Кристен (нем. Ada Christen).
Родилась в Вене; достаточного образования так и не получила и была скорее самоучкой.
Её отец был заключен в тюрьму за участие в революции 1848 г. в Австрийской империи,
и умер молодым, оставив семью в полной нищете. Его дочь зарабатывала на жизнь как
продавщица цветов и швея.
В 15 лет она стала актрисой, присоединившись к группе странствующих актеров.
Её единственный ребенок умер в 1866 г., а муж, страдавший расстройством психики,
скончался два года спустя. Её первое стихотворение было написано у смертного одра мужа.
Вскоре она начала публиковаться под псевдонимами в различных журналах.
Всего она издала четыре сборника стихов. А. Кристен также писала пьесы, рассказы и очерки
о «выживании на обочине жизни».
Она повторно вышла замуж за дворянина фон Бредена в 1873 г. и с этим браком стала финансово
обеспеченной. Брак позволил ей влиться в венскую элиту, в частности, вступить в круг известных
литераторов, в числе которых были Людвиг Гангхофер, Людвиг Анценгрубер и Фридрих Хеббель.
Однако нервное заболевание вынудило ее уйти из поля зрения общественности, и несколько
последних лет жизни она провела в имении недалеко от Вены.
Лирика Ады Кристен была популярна среди русских читателей семидесятых годов XIX века;
переводы её рассказов также были изданы на русском языке.
-------------------------------------
Оригинал
Ada Christen
Mene – Tekel!
Sitt'ge Mienen, weisse Schminke,
Greller Diamantenglanz,
Halbverhuellte uepp'ge Glieder
Und ein vornehm-freier Tanz.
Tief gesenkte keusche Augen,
Auf den Lippen lockern Scherz
Und franzoesisch-seichte Phrasen,
In der Brust ein leeres Herz;
Schlaffe Zuege, welke Lippen,
Naeselnd, laeppisch-traeger Ton,
Pferd und Hunde ihre ganze
Wissenschaft und Passion!
Und das lebt so geistverachtend,
Selbstgenuegend, sorglos hin,
Flammt auch auf den gold'nen Waenden:
Mene – Tekel – Upharsin!
Свидетельство о публикации №123102001628