Женщина и кошка!

Из Ф.Б. Дмитрий Зверев.
Моя соседка, литературная переводчица с испанского на грузинский, русский, и наоборот. И ее верная кошка, по имени Poquita.
Tbilisi, Oct'2023

Какая женщина!
Какая кошка, чудо!
Они достойны и под стать друг другу.
Прямой их путь, а мы идём по кругу.
Чиста душа их, их чисты сосуды.

- Под вечер нам приятно выпить чаю.
Пора пердохнуть с тобою, кошка.
А что ты видишь, Кошка из окошка?
Когда мы врозь, я по тебе скучаю.

А Кошка отвечала из окошка:
"Я тоже понимаю по испански.
Могу я тоже делать переводы,
но я люблю мурлыкать сладки сказки,
читать стихи в любое время года.
Я также понимаю итальянский,
а на грузинском говорю свободно.
Меня ему учил сеньор Шаранский
и помагал немного Паниковский."

Их диалог мог продожаться долго.
- Мур, мур, - сказала кошка, - я устала.
Пойду прилягу на своё окошко и развлекусь по пятому каналу.


Рецензии