Женщина и кошка!
Моя соседка, литературная переводчица с испанского на грузинский, русский, и наоборот. И ее верная кошка, по имени Poquita.
Tbilisi, Oct'2023
Какая женщина!
Какая кошка, чудо!
Они достойны и под стать друг другу.
Прямой их путь, а мы идём по кругу.
Чиста душа их, их чисты сосуды.
- Под вечер нам приятно выпить чаю.
Пора пердохнуть с тобою, кошка.
А что ты видишь, Кошка из окошка?
Когда мы врозь, я по тебе скучаю.
А Кошка отвечала из окошка:
"Я тоже понимаю по испански.
Могу я тоже делать переводы,
но я люблю мурлыкать сладки сказки,
читать стихи в любое время года.
Я также понимаю итальянский,
а на грузинском говорю свободно.
Меня ему учил сеньор Шаранский
и помагал немного Паниковский."
Их диалог мог продожаться долго.
- Мур, мур, - сказала кошка, - я устала.
Пойду прилягу на своё окошко и развлекусь по пятому каналу.
Свидетельство о публикации №123101900693