Ночь серебра полна

     …Взгляни на небосвод! – О, как же звёзды юны!
И я – как всякий – рад
Часами наблюдать с ночной своей трибуны
Их факельный парад.

Им тот дарован блеск, что очищает душу
От всех земных корост,
И в сердце входит Бог, и я уже не трушу
Стать частью этих звёзд…
Эрик Юхан Стагнелиус «Звёзды»
(1793-1823), перевод Ильи Кутика

    Ночь серебра полна

Уж занавес открыт,
ночь серебра полна
И звёзд хрусталь
колеблется, сверкает –
Притягивая взор наш,
за волной волна,
Живая бездна
всё творит, всё знает…

Неизъяснимый смысл –
ты радость, ты печаль,
Река Любви
и трепет расставанья;
На все ты времена,
сакральная свеча,
Как будущего сон,
воспоминаньем…

Да, занавес открыт
и звёзды говорят –
Услышать шёпот их,
вот в чём предназначенье;
Навстречу сердца луч –
огня соединеньем,
Уж взгляд Безмолвия –
к нам Свет небесных врат…

Вячеслав Шикалович
15.09.2009г. – 18.10.2023г.


Рецензии