В первый раз. Из Артюра Рембо
Elle etait fort deshabillee
Et de grands arbres indiscrets
Aux vitres jetaient leur feuillee
Malignement, tout pres, tout pres.
Arthur Rimbaud “Premiere soiree”
На ней одежды было – малость,
Мечталось мне, чтоб вся снялась…
Платаны листьями швырялись,
В окно, нахально, прямо в нас.
Она сидела тихо, в скуке
Предчувствия чего нибудь…
Чуть-чуть подрагивали руки
И тихо трепетала грудь.
А я, с лицом бледнее мела,
Следил, сражённый красотой,
Как света луч скользил по телу,
По лику, бабочкой златой.
Я целовал её ручонки,
Коленки целовал потом,
И смех её легко и тонко
Звенел чистейшим хрусталём.
Вдруг, тоном строгой недотроги,
Рванув стоп-кран на полпути
И ,под рубашку спрятав ноги,
Она сказала: - Прекрати!
Всё это было между нами…
Угомонилась егоза…
Лишь трепетали под губами
Её искристые глаза.
Я целовал лицо и тело…
«Месье, позвольте пару слов…»
И хохотала, и хотела…
И я хотел, в конце концов…
На ней одежды было малость,
Но вот и вся она снялась…
Каштаны листьями швырялись
В окно, нахально, прямо в нас…
Свидетельство о публикации №123101802332