Развенчанный, по стихотв. Ады Кристен

По стихотв. Ады Кристен (1839 - 1901)
Развенчанный, с нем.

Мое былое божество
Ниспровергать мне не пристало,   
Хоть я, и веруя в него,
Колен смиренно не склоняла.

Бедняк, раздетый догола,
Стоит он слаб и болью мучим.
О как же я слепа была
В моем невежестве дремучем!

Мы оба с ним в слезах, в крови,
Произнести не в силах слова,-
И гибнем от людской любви
И от предательства людского.


-------------------------------------

Об авторе по Википедии и др. интернет-источникам.

Христиана фон Бреден (нем. Christiane von Breden, 1839 -1901):  австрийская писательница,
поэтесса и театральная актриса, более известная под псевдонимом Ада Кристен (нем. Ada Christen).
Родилась в Вене; достаточного образования так и не получила и была скорее самоучкой.
Её отец был заключен в тюрьму за участие в революции 1848 г. в Австрийской империи,
и умер молодым, оставив семью в полной нищете. Его дочь зарабатывала на жизнь как
продавщица цветов и швея.
В 15 лет она стала актрисой, присоединившись к группе странствующих актеров.
Её единственный ребенок умер в 1866 г., а муж, страдавший расстройством психики,
скончался два года спустя. Её первое стихотворение было написано у смертного одра мужа.
Вскоре она начала публиковаться под псевдонимами в различных журналах.
Всего она издала четыре сборника стихов. А. Кристен также писала пьесы, рассказы и очерки
о «выживании на обочине жизни».
Она повторно вышла замуж за дворянина фон Бредена в 1873 г. и с этим браком стала финансово
обеспеченной. Брак позволил ей влиться в венскую элиту, в частности, вступить в круг известных
литераторов, в числе которых были Людвиг Гангхофер, Людвиг Анценгрубер и Фридрих Хеббель.
Однако нервное заболевание вынудило ее уйти из поля зрения общественности, и несколько
последних лет жизни она провела в имении недалеко от Вены.
Лирика Ады Кристен была популярна среди русских читателей семидесятых годов XIX века;
переводы её рассказов также были изданы на русском языке.

-------------------------------------

Оригинал
Ada Christen
Entweiht!

Fern sei es mir, dass spottend ich
Nach Dir, zerfall'ne Gottheit, zeige,
Wenn ich auch nimmer glaeubig mich
Vor Deiner Macht in Demuth neige.
Du stehst mir schmerzvoll, menschlich-nah,
Stehst menschlich-schwach an meiner Seite.
Ich schaue nun, was ich nicht sah,
Als Du in mystisch-ferner Weite!
Ernuechtert starr' ich zu Dir hin,
Und such' die schmerzgefeiten Zuege,
Und schau: so elend wie ich bin,
Bist Du – durch Menschenlieb' und Luege!


Рецензии