Занимательная филология
«Товарищи» - Слово зародилось в купеческой среде и обозначает сообщество людей, обладающих общим товаром. Когда формировались купеческие караваны в дальний путь, то весь товар размещали посередине обоза, а по бокам его охраняла дружина, состоящая из охранников купцов. Купцы, везущие товар в общем караване – также являлись друг другу товарищами. Товарищи должны были защищать общий товар – как свой собственный и выручать друг друга.
«Подлинная правда» - происходит от старорусского слова «длинник» - обозначающего кнут. В дальнейших пояснениях не нуждается.
«Не размениваться на мелочь» - берёт начало от старого трамвайного трюка, когда пассажир протягивает кондуктору в трамвае крупную купюру и говорит – «а у меня нету мелочи!» и означает попытку проехать на халяву.
«Сын за отца не отвечает!» - очень древняя еврейская поговорка, как-то связанная с распятием и воскрешением.
«Не хлебом единым сыт человек» - это крылатое выражение приписывают Лукуллу. Он понимал толк в еде.
«Дать на чай» - буквальный перевод с китайского. В России эта фраза означает-«Дать на водку».
Либерал – человек, любящий свободу, русофоб и американский шпион.
Свидетельство о публикации №123101801529