Встреча с мадонной. Перевод с англ. по мотивам...
Для первого-то раза не хочется проблем...
Мадонна, а не кукла, и вовсе не тотем.
Непостижимы чувства её, увы, совсем...
Себе приказ неслышный: не думать о глазах...
Лик недоспелой вишни... я очарован - ах!
И надо ж было встретить её в таких местах!..
Пытался вникнуть в речи, молился на уста...
Прекрасная мадонна!.. Всё: жизнь обречена.
Ты вся моя!.. причина, конечно, не ясна...
Но в сердце боль от стужи, она лишает сна.
В душе, как и снаружи, дождя лишь пелена...
О да, не в силах быть я в сём мире одинок.
Даруй, Господь, наитие, уйми печали рок...
Я знаю: свет в оконце пробьётся через смог.
Приду к Тебе, чтоб Солнце душой увидеть, Бог!
Оригинал:
I saw her near the bridge for the first time.
That day for me was realy prime.
The shy maiden doesn't talk like a doll.
I can't understand her feelings at all.
Now I can't stop thinking about her eyes.
The rosy face of this girl is so nice!
I would like to meet you near that place.
So I can find your alluring trace.
Beautiful maiden! My life is a prison.
You are only mine for an unknown reason.
But now my heart is filled with pain.
Outside and in my soul the falling rain.
I can't be all alone in this world.
Please have some mercy, oh my Lord!
I know the main thing, that needs to be done.
I will come to you and there will be the sun!
http://stihi.ru/2023/10/17/4530
©Владимир Рузанов-7
17.10.2023
Благодарю Автора за оригинал!
Аватар из Инета
Свидетельство о публикации №123101707031
Новых удач!
Обнимаю тепло, Светлана
Света Горецкая 18.10.2023 23:39 Заявить о нарушении
С нежной признательностью)
я
Светлана Груздева 18.10.2023 23:42 Заявить о нарушении