Чета, из Ады Кристен

По мотивам ст. Ады Кристен (1839 - 1901)
Чета, с нем.

Мгла расточилась без следа
При звуке искреннего слова.
Благословен тот день, когда
Мы вновь нашли один другого.

Твоя душа как и моя
Во тьме с сомненьями боролась,
И средь обмана и вранья
Терялся правды тихий голос.

И пусть мы поняли теперь,
Что жизнь растрачена впустую,-
Я с чистым сердцем, о, поверь,
Тебе прощаю боль любую.

Судьбою милость нам дана:
Сегодня, после дней разлуки,
Сказать: искуплена вина,-
И протянуть друг другу руки.


-------------------------------------

Об авторе по Википедии и др. интернет-источникам.

Христиана фон Бреден (нем. Christiane von Breden, 1839 -1901):  австрийская писательница,
поэтесса и театральная актриса, более известная под псевдонимом Ада Кристен (нем. Ada Christen).
Родилась в Вене; достаточного образования так и не получила и была скорее самоучкой.
Её отец был заключен в тюрьму за участие в революции 1848 г. в Австрийской империи,
и умер молодым, оставив семью в полной нищете. Его дочь зарабатывала на жизнь как
продавщица цветов и швея.
В 15 лет она стала актрисой, присоединившись к группе странствующих актеров.
Её единственный ребенок умер в 1866 г., а муж, страдавший расстройством психики,
скончался два года спустя. Её первое стихотворение было написано у смертного одра мужа.
Вскоре она начала публиковаться под псевдонимами в различных журналах.
Всего она издала четыре сборника стихов. А. Кристен также писала пьесы, рассказы и очерки
о «выживании на обочине жизни».
Она повторно вышла замуж за дворянина фон Бредена в 1873 г. и с этим браком стала финансово
обеспеченной. Брак позволил ей влиться в венскую элиту, в частности, вступить в круг известных
литераторов, в числе которых были Людвиг Гангхофер, Людвиг Анценгрубер и Фридрих Хеббель.
Однако нервное заболевание вынудило ее уйти из поля зрения общественности, и несколько
последних лет жизни она провела в имении недалеко от Вены.
Лирика Ады Кристен была популярна среди русских читателей семидесятых годов XIX века;
переводы её рассказов также были изданы на русском языке.

-------------------------------------

Оригинал
Ada Christen (1839 - 1901)
Vermaelte

O sieh', wie von der Wahrheit Wort
Die kalten gift'gen Nebel schwanden,
Gesegnet sei der Tag hinfort,
An welchem wir uns wieder fanden.
Wie lange hielt uns Menschen Trug
Und stolzes Schweigen dumpf umfangen,
Wie hemmten wir der Seelen Flug,
Die zweifelnd in dem Dunkel rangen.
Und stehen wir uns weltenfern,
Ist auch vergeudet unser Leben,
Ich habe jedes Leid doch gern
Aus tiefstem Herzen Dir vergeben.
Es ist des Glueckes letzte Huld,
Das wir uns heut' die Haende reichen;
Wir buessen ja die alte Schuld,
Gekettet an lebend'ge Leichen.


Рецензии