Иоахим Рингельнатц. Летняя прохлада
им. Никиты Винокурова. Немецкая поэзия
"Наследники Лозинского". Поэзия ру. Август 2023.
Joachim Ringelnatz
(1883—1934)
Sommerfrische
Возьми себе чуть-чуть от белизны,
Которая по небу проплывает.
А шляпу, что от солнца укрывает,
Укрась цветком лесным.
Лениво завались в траву густую,
И это освежит.
Достань свою гармонику губную,
Сыграй всё то, что на сердце лежит.
Пусть звук струится с облаков.
Забудься, станет легче.
А мысль летит недалеко,
Как прыгает кузнечик.
Перевела с немецкого О. Мегель
17. 10. 2023
__________________________
Zupf dir ein W;lkchen aus dem Wolkenwei;,
Das durch den sonnigen Himmel schreitet.
Und schm;cke den Hut, der dich begleitet,
Mit einem gr;nen Reis.
Verstecke dich faul in die F;lle der Gr;ser.
Weil's wohltut, weil's frommt.
Und bist du ein Mundharmonikabl;ser
Und hast eine bei dir, dann spiel, was dir kommt.
Und la; deine Melodien lenken
Von dem freigegebenen Wolkengezupf.
Vergi; dich. Es soll dein Denken
Nicht weiter reichen, als ein Grash;pferhupf.
Фото из интернета.
Свидетельство о публикации №123101706284