Лус Мендес де ла Вега. К морю лицом
ты сверкаешь
как солнце в полдень.
Люблю твои волосы:
ясный луч с корабля, –
и глаз твоих
синие паруса
в полете свободном.
Люблю твое тело,
твой смех
и слово,
и ласки твои:
мерных волн накат
на пляж мой темный.
Люблю уста твои,
море бескрайнее –
там твоих поцелуев лодка
несет меня
в дали дальние.
Вариант концовки:
Я рот твой люблю,
море бескрайнее –
где твоего поцелуя лодка
несет меня
в даль незнаемую.
(с испанского)
Ср.: http://stihi.ru/2019/11/04/1335
MARINA
de Luz Mendez de la Vega
Dorado mio,
rubio y fulgido
como meridiano sol,
amo tus cabellos
de clara luz nautica,
y el velamen azul
de tus ojos
en abierto vuelo.
Amo tu cuerpo,
tu risa,
y tu palabra,
el oleaje tibio
de tus caricias
sobre mi playa oscura.
Amo tu boca,
mar sin limites,
donde la barca
de tu beso me lleva
por rumbos desconocidos.
Свидетельство о публикации №123101507122