Предки евреев -... хохлик - ус - сапиенс...

.. предок еврея - ... хохлик - ус - сапиенс ...


.. вийду, бувало,
   виткрою хлЕбало,
   а, мухи, в хлЕбало,
   навалом, летять ...

                Кравчучка - перШий "незалеженец"



.. Кравчучка доказал,  что Русь пошла с Киева!..
   а, Новейшая История - с  его Малинового Пиджака и  Кравчучьки, и …*

.. и, с доброй  незалежной совестью  10 мая 2022 года отошёл ко своему "господу", тоже незалежному "герою", - западенцу  "Поппелю" **

.. однако, свято место пусто не бывает и место  Кравчучьки занял "Зеля",  оный же,-  "Чистокровка" … ***

.. "Зеле" было поручено "МОССАДОМ" особое чистокровное задание:


           спалить "незалежную", потому как, оная, "западенца", совсем охренев, имела неосторожность заявить, что :


   - именно на территории современного "незалежного лога" случился Ноев потоп;

   - именно  в том же, западенском, логе нашел свое спасение род Ноя и возродил жизнь на земле;

   - богами и пророками евреев были предки "незалеженцев" -  "бандер – логи" ****;

   - "ТОРА"  - это опий ЧЕЛОВЕЧЕСТВА …  ******

   - "Бандера"  - и никто иной – и, есть, ... ПОСЛЕДНЕЕ ... ПРИШЕСТВИЕ … *******


        ПРИМЕЧАНИЕ:

..* -

   "Кравчучка"  - это тележка такая, которая печально известна не только каждому "незалеженцу" ...
   "Кравчучка" стала  монументальным символом  не только "незалежной" ...
    ... эНта "постсоветская" тележка до сих пор, денно и нощно, бродит по всем нынешним магазинам и рынкам, пытаясь хоть что-то купить ...

.. ** -

   "Поппель" это нацистское прозвище Бандеры …
    ... на чистокровном,  немецком, означет – "козявка" ...

.. *** -

  "Зеля", оный же "Чистокровка"  - эНто, тоже, -  прозвища …
   … даны, оные, последнему президенту "незалежной"  … "Моссадом"  -
     то есть - национальной разведывательной службой ЗЕМЛИ Обетованной …

.. **** -

   "бандер – лог" - ... вымышленный обезьяний народ из "Книги джунглей"
    английского писателя Редьярда Киплинга, а также советского мультфильма "Маугли" по мотивам произведений Киплинга.
    В некоторых переводах с английского употребляется во множественном числе — "бандер-логи"…

.. ****** -

   Тора -  основная священная книга "народа – пацифиста";

.. ****** -

   "Бандера" -  … палач … "народа – пацифиста" …


      
      ***    ***     ***

.. и, так сазать,  нА -  ПосошокЪ:

.. НашЪ ПОСТПРЕДЪ вЪ СОВБЕЗЕ, Который Василий, резко прерывает очередную пробандеровскую ахинею французского ПОСТПРЕДА, открывает самый "чистокровный" учебник самой "незалежной истории" и выносит самый суровый "незалежный" приговор своему "коллеге":

- НиколЯ, Вы в курсе, что Вы - украинец?..

  Если нет, то читайте: "Предки португальцев, французов и даже евреев были древними украинцами ..."
 
  НиколЯ, так, теперь, Вы в курсе, что Вы ... МикОла?..".

.. от такого неожиданного поворота событий ... Николя, оный же, МикОла, аж,- ... всХрюкнул!..


          ***


                ... - Морфемный разборЪ слова... ПрорабЪ … - ...


.. ЕстЪ в каждом РостокЪ Прорабства,
   в самом есть.. Ъ!..  незалежном!.. *

      
          ПрорабЪ Духа


.. Морфемный
   разбор
   слова -

         это разбор по составу.
      
         Морфемы являются минимальными значимыми частями слов и выполняют различные функции:
 
        корень - главная морфема в слове, ведь именно он несет основное лексическое значение ...


МОРФЕМНЫЙ
анализ
слова
ПРОРАБЪ...
                состав
                слова:

                ПРО — приставка,
                РАБЪ — корень,
                ОКОНЧАНИЕ - нулевое,
                основа слова - ПРОРАБЪ ...


                учёный
                Мочёный
...

.. Мочёному ...

             Если, КоренЪ ... Дороги, - плёвый !..
             БудетЪ, Основа, её,-  **ёвой!..

             Если, домик, построен,- нА!.. бисЪ!..
             ФундаментЪ!.. у ДОМА, того,- ..!..

             И,- ОДНОЗНАЧНО!..  в Громадах Хеопса!..
             КоренЪ,-  ПРОРАБЪ!..  "РАБ", в них, даже!.. нЕ ... - ..!..

.. лещом
   б!..
   ещё,
   я,

   зазвездил ...
   словцо ...
                ... "нЕмы" ...

   в
   нём,
   одна ...
   чешуя!..

   в
   нём,
   нет,
   даже!..
   
                ... фо!..
                ... нЕмы!..



                ДокторЪ
                НашихЪ НаукЪ
                АвдеевЪ


Примечание:

..* -

      "НЕЗАЛЕЖНЫЙ" -  "НЕЗАВИСИМЫЙ"  отЪ … Совести …


   ...


.. ПодвижникЪ, изЪ ЗаписЪной КнижЪки: "ИменемЪ  - Совести!.." …


   ...

.. продолжение следуетЪ ...

   ...

.. ПРОДОЛЖЕНИЕ:


.. - хохлик - ус - сапиенс ...


                - Хохлик -

          "Жила-была одна королева, и родила она сына, такого урода, что долго сомн;вались, да полно челов;къ ли это? — Волшебница, которая находилась при родахъ, зав;рила, что онъ будетъ очень уменъ.

            Она прибавила даже, что, силою ея чарод;йства, онъ будетъ сообщать свой умъ всякому, кого кр;пко полюбитъ.

            Все это н;сколько ут;шило б;дную королеву, которая очень огорчалась т;мъ, что родила такого безобразнаго ребенка.

             Но едва этотъ ребенокъ началъ лепетать, какъ онъ сталъ говорить чрезвычайно умныя вещи":

      ... "кто не скачет - тот москаль", "москаляку - на гиляку",
"хохол - родился!.. еврей - плач!.." и пр.
      
             "И во всемъ, что только онъ ни д;лалъ, было столько ума, что вс; приходили отъ него въ восхищеніе.

              Я забылъ сказать, что дитя родилось съ большимъ пучкомъ волосъ на голов;, отчего его и прозвали Хохликом."



.. Хохлик, авторъ Шарль Перро (1628—1703), пер. Иванъ Серг;евичъ Тургеневъ (1818—1883)


.. Оригинал: фр. Riquet ; la houppe, 1697. — Изъ сборника "Волшебныя сказки Перро"...
.. Перевод опубл.: 1867. Источникъ:   Волшебныя сказки Перро. — М., СПб.: 1867 ...

...


Рецензии
..* - хохлик - ус - сапиенс ...

,

................................................. - Хохлик - ...*

,

Жила-была одна королева, и родила она сына, такого урода, что долго сомневались, да полно человек ли это? — Волшебница, которая находилась при родах, заверила, что он будет очень умен.
,
Она прибавила даже, что, силою её чародейства, он будет сообщать свой ум всякому, кого крепко полюбит.

Все это несколько утешило бедную королеву, которая очень огорчалась темъ, что родила такого безобразного ребенка.

Но едва этот ребенок начал лепетать, как он стал говорить чрезвычайно умные вещи:

,
,
- кто не скачет - тот москаль ...
,
- москаляку - на гиляку ...
,

- хохол - родился!.. еврей - плач!.. и ...
,
- и пр. охреневающую хрень ...
,
,
И во всем, что только он ни делалъ, было столько ума, что все приходили от него в восхищение.
,
Я забыл сказать, что дитя родилось с большим пучком волос на голове, отчего его и прозвали Хохликом.

,
,
,

.. "Хохлик", автор Шарль Перро (1628—1703), пер. Иван Сергеевич Тургенев (1818—1883) ...
.. Оригинал: фр. Riquet ; la houppe, 1697. — Из сборника "Волшебные сказки Перро"...
.. Перевод опубл.: 1867. Источник: Волшебные сказки Перро. — М., СПб.: 1867 ...

...

Подвижник Авдеев   16.10.2023 08:49     Заявить о нарушении