Перевод Пинк Флойд Время

Ритм отбивая, секунды сгущают сумрак дневной,
Мелкой монетой время теряешь в спешке пустой.
Бесцельно крутясь, на месте топчась в своем доме,
Ждешь ты кого-то, кто б указал тебе путь.

Утомясь на солнцепеке, дома дождь пережидаешь,
Молод ты и сроков нет, день бездумно убиваешь -
Десять промелькнувших лет ты внезапно замечаешь.
И никто не сказал, что пора бежать, когда был сигнал стартовать...

Ты бежишь и бежишь, за солнцем летишь, но оно ускользает.
Вновь гонка по кругу, и солнце теперь позади,
Но минули сутки и солнце опять впереди, в полуденной точке сияет,
Ты стал старше на день, дыханье труднее и ближе смертельная тень.

Каждый год укоротится, будет времени в обрез,
Планам не осуществиться недописанной страницей...
В тихом отчаяньи мылить петлю - так англичанин привык поступать, -
Но время ушло и кончилась песня, я думаю, нечего больше сказать.


Рецензии