Отпусти меня в восемь часов...

Отпусти меня в восемь часов,
Мне уже от свободы здесь тесно,
От фигурок людей и цветов,
От осеннего фарисейства,
Слышишь этот мелодии звук,
Что играет одно и тоже,
Мои мысли в нём – замкнутый круг,
Пробегают ознобом по коже,
Здесь наполнен объём – пустотой,
Всё банально, как мраморный щебень,
Его многие тащат с собой,
Ведь, он так на могилах волшебен…
Не томи Каллиопа меня!
Отпусти, не проси возвращенья,
Ты хоть, злюка. Но, ведь не змея,
Здесь в горшках твоих, пыль запустенья,
Здесь мечты продаются в кредит,
Только прошлое, купишь со скидкой,
Даже воздух, здесь скорбно висит,
Обветшалой осенней накидкой,
Отпусти же скорей! Не томи…
Ты устала дышать моим смехом,
Каллиопа прижала стихи,
Отвечая загадочным эхом:
«Дай, я только финал допишу,
Мы с тобой одолеем пределы,
Где за ноги тебя я держу,
За перилам, над омутом веры,
Говоря – раз хотел, так пари!
Может даже, увидишь Париж…»
И разжались пять пальцев руки,
Я взлетел… тело падало вниз…
Ровно восемь пробили часы…

13.10.2023                00:21

P/S. Каллиопа в древнегреческой мифологии — муза эпической поэзии, науки и философии.


Рецензии