Осенние зарисовки. Катрин
И под медленный вальс улетает наряд
С белоствольных берез в небосвод серебристый.
Ветер треплет вуаль из оставшихся листьев,
И уныло деревья на небо глядят -
Где-то именно там кабинет сценариста,
Там лихой Мельпомены порядки царят
И для них приготовлен наряд из батиста*.
Здесь достаточно красок для всех живописцев,
А прибрежный кустарник пожаром объят -
Яркий осени образ они закрепят
На полотнах с усердьем былых летописцев.
И берёзки, от ловкости ветра – стилиста,
Сразу станут стройнее и всех удивят
Утончённой красой, нежной прелестью чистой,
Став без листьев мгновенно с макушки до пят.
И не нужно совсем магом быть иль провидцем,
А достаточно жить, быть всему очевидцем,
И пейзажи сезона красой поразят,
Что вернуться захочется в осень, назад.
* батист - тонкая ткань белого цвета
Катрин - твердая форма европейской лирической поэзии, состоящая из пяти катренов со строгой симметричной рифмовкой: aaBB aBaB BaaB BaBa BBaa, где a - мужская рифма, а B - женская. Рифмовку запомнить просто - сначала одна B двигается снизу вверх по катрену, потом другая, пока пары aa и BB не поменяются местами. Ограничения по метру и размеру есть, но небольшие - строчки с одной рифмой должны быть написаны одним размером.
Свидетельство о публикации №123101302491
Муз было девять, а не десять или восемь.
Когда опять приходит болдинская осень,
Поэт с бесом в ребре встает в романтическую позу
И недовес любви ощущает как смертельную угрозу.
Емельянов-Философов 14.09.2024 18:54 Заявить о нарушении
Татьяна Астафьева 15.09.2024 07:23 Заявить о нарушении