Молитва ОТЧЕ НАШ! на арамейском языке
Так или иначе авторы сводят перевод к Арамейскому языку-- на котором говорил Иисус Христос.
Языку, который был международным для людей всего Ближнего Востока.
Арамейский выполнял роль лингва франка во всём регионе , вытеснив из употребления аккадский язык в Ассирии и Вавилонии.
Меня, как носителя Ассирийского языка, удивляют разговоры о том, что греческий и русский переводы отличается от арамейского. Причём авторы различных статей так или иначе пытаются исказить главную Христианскую молитву. Говоря, что она звучит по другому и там нет слов с просьбой защитить от лукавого!
Могу заверить всех читателей, что русский вариант, на котором молится вся Россия и не только, слово в слово соответствует первоисточнику! Ассирийцы приняли Христианство в первом веке и не только устно передавали слова молитвы, но и письменно.
Всё разговоры о том, что Библия давно переписана, молитва звучит не так, только попытка увести людей в сторону, посеять в них сомнение. Всё так и всё исконно!
Ниже пишу молитву на русском языке и под ней на Ассирийском-Арамейском языке(русскими буквами) под каждым словом соответственно-- чтобы вы могли убедиться.
ОТЧЕ НАШ СУЩИЙ НА НЕБЕСИ!
Я Бабан дивет би шмая!
ДА СВЕТИТСЯ ИМЯ ТВОЁ!
Аве кутча шамох
ДА БУДЕТ ВОЛЯ ТВОЯ!
Атья малькютох Оет бразая
КАК НА НЕБЕ ТАК И НА ЗЕМЛЕ!
Дах дили би шмая упара хада
ХЛЕБ НАШ НАСУЩНЫЙ ДАЙ НАМ НА СЕЙ ДЕНЬ!
Хялян ляхма сумкана уди юма
И ПРОСТИ НАМ ДОЛГИ НАШИ
Швикнян хная хтията
КАК И МЫ ПРОЩАЕМ ДОЛЖНИКАМ НАШИМ!
Дах упехна кадинен дара
И НЕ ВВЕДИ НАС ВО ИСКУШЕНИЕ!
Ля мувратен мен джураба
НО ИЗБАВЬ НАС ОТ ЛУКАВОГО!
Аля пасыла мен БИША!
ИБО ТВОЁ ЕСТЬ ЦАРСТВИЕ И СИЛА,И СЛАВА НЫНЕ И ПРИСНО И ВО ВЕКИ ВЕКОВ!АМИНЬ!
Сабаб дью хеля мялькюта ! Хайля хакра абад абадин Аминь!
ВО ИМЯ ОТЦА И СЫНА И СВЯТОГО ДУХА! АМИНЬ!
Хакра аве , ка Бабе, ка Бруна, ка Рухат кутча! Аминь!
www.litres.ru/author/olga-adamova-32078283/
Свидетельство о публикации №123101206039