Во славу сумасшествия... Мэри Оливер
В холодные вечера
моя бабушка,
обладая лишь половиной своего разума, –
другая половина отлетела обратно в Богемию, –
расстилала на крыльце газеты,
чтобы садовые муравьи, говорила она, могли бы залазить под них,
как под одеяльце, и не мёрзнуть,
и, чего бы я хотела для себя, так это,
будучи поражённой молнией пролетевших лет,
быть как она с тем, что осталось, что любит.
IN PRAISE OF CRAZINESS, OF A CERTAIN KIND
by Mary Oliver
On cold evenings
my grandmother,
with ownership of half her mind-
the other half having flown back to Bohemia-
spread newspapers over the porch floor
so, she said, the garden ants could crawl beneath,
as under a blanket, and keep warm,
and what shall I wish for, for myself,
but, being so struck by the lightning of years,
to be like her with what is left, that loving.
Свидетельство о публикации №123101105294