Из Лоуренса Ферлингетти - Свет

                Лоуренс Ферлингетти

                Свет


           Влюблённая пара на лодке плывёт на остров Изола ди Джильо
           на тосканском архипелаге
           поглощённая тем что он видит в ней
           а она в нём
          
           Он гладит её по ноге
           Она его любит
           Каким же влюблённым взглядом она на него глядит:
           Я люблю тебя
           Это таинство
           Оно не кончается
           На них поглядывает старый рыбак
           Он бы хотел быть на его месте
           Наверняка он прошёл долгий путь
           этот рыбак с лицом похожим на Сицилию
           и с руками напоминающими клешни краба
           Он хотел бы её затащить в свою лодку но в ней
           уже слишком много рыбы Он вытаскивал её очень часто
           когда в сети застревала
           и большая и маленькая
           И всё же он глядит на Венеру попавшуюся на крючок
           так будто она принадлежит ему как будто бы он поймал её и
           не очень-то знает что с нею делать Это вечное таинство
           У неё толстые ноги
           но лицо как с греческой монеты
           На лице свет Греции Ах да вот этот свет в глазах
           у неё
           несмотря на толстые ноги и затуманенный разум
           всё же
           этот свет очень важен свет
           привлекающий рыбу ночью
          
          
                11.10.23
 
                From: These are my Rivers
               
                THE LIGHT
Couples on the boat to the Isola di Giglio
in the Tuscan archipelago
wrapped up in each other What does he see in her
and her in him

He strokes her leg
She loves him
What a look she lays on him
I love you
It’s a mystery
It continues
There’s an old pescatore watching them
He wishes he were him
Obviously he’s come a long way
the fisher with his face like Sicily
with his hands like crabs
He would like to haul her in but his net already has
too many fish in it He’s already hauled it in too many times
with big old ones and little ones
stuck in the net
Still he eyes the Venus on the hook
as if it were his as if he had caught it and didn’t quite know
what to do with it It’s the eternal mystery
Fat legs she has
but a face from a Greek coin
the light of Greece in it Ah yes that’s it
the light in the eyes
in spite of all fat legs and dim brain
tuttavia
It’s the light that counts
the light that attracts the fish at night


Рецензии
"Свет" Лоуренса Ферлингетти - это свет, который рождает счастье. Ферлингетти - и поэт, и художник. И Вы, Юрий, поэт и художник. Спасибо за такой замечательный перевод, где живопись словом открывает свет любви. Очень понравилось! Вы Мастер - это я давно наблюдаю, очень давно. Люблю Ваши переводы. Всего Вам вдохновенного! С уважением - Ира.

Ирина Голыгина   12.10.2023 21:57     Заявить о нарушении
Спасибо, Ирина!Ферлингетти, конечно, один из столпов американской поэзии, его книга стихов "A Coney Island of the Mind" (1958) переиздавалась десятки раз. После его смерти на 102-м году жизни в 2021 году, в Сан-Франциско учредили новый праздник - "День Ферлингетти". Рад, что Вам нравятся его стихи в моих переводах! С уважением, Юра.

Юрий Иванов 11   13.10.2023 09:12   Заявить о нарушении