32 Королевский сонет Чосера

.





Все вариации сонетного канона известные в мире: http://stihi.ru/2023/10/03/7177

№ 32 Королевский сонет Чосера:
Схема рифмовки: ababbcc dedeeff




Ночь сбудется, как всякий темный смех,
Который поглощает океаны.
Мы вместе? Нет. Мы скрылись ото всех
Со знанием, как влахские цыгане.
Тень стала мной и берегом песчаным,
Окутав всё в шафрановый покой,
Шумит вокруг и пенится прибой
И, кажется, растрачены мгновенья
На небо, землю, воду и огонь.
Становится немного страшно, мне бы
Нырнуть чуть глубже рыбы в вещий сон,
Встать на колени плавников, с икон,
Стирая тысячи ночных касаний
Не губ, а звёзд; не слез, – существований.



================== королевский сонет с криптой

НОЧЬ…....сбудется, как всякий темный смех,
который………..ПОГЛОЩАЕТ……...океаны.
мы…ВМЕСТЕ?.....нет. мы скрылись ото всех
СО………........знанием, как влахские цыгане.
тень стала…….МНОЙ…и берегом песчаным,
окутав……….ВСЁ…….в шафрановый покой,
шумит…………ВОКРУГ….и пенится прибой
И……………..кажется растрачены мгновенья
на……….НЕБО…………землю, воду и огонь.
СТАНОВИТСЯ…...немного страшно, мне бы
нырнуть чуть….ГЛУБЖЕ...рыбы в вещий сон
встать…..НА………колени плавников, с икон,
стирая……..ТЫСЯЧИ………ночных касаний
не губ, а…ЗВЕЗД….не слез, – существований.









.


Рецензии
Увы, "со знанием" читается, как "сознанием", но в целом интересно. Форма довольно сложная и не каждый поэт за неё возьмётся.

Виктор Байгужаков   27.11.2024 21:27     Заявить о нарушении
здесь не столько форма, сколько сама идея: давно подметил (и это показывает математическая модель), случайно ли, преднамеренно ли использование чужих строк в своих стихах возрастает. Т.е. в некоем тексте встречаются чужеродные вкрапления. Если с этим не бороться, а ввести в принцип творчества... то создастся фрактальная поэзия (малого в большем и большего в малом), повторяя принцип мироустройства. Тексты с криптами об этом. И тут есть ещё один фокус - словоупотребление, двойственность смыслов и прочтений. В один сонет (материнский текст) получалось вписывать чуть более 10-ти разнозвучащих миниатюр (капсульных текстов).. и тогда, например, от слова "Со знанием" может остаться только окончание "ЕМ", используемое в контексте другой миниатюры.

Фомин Алексей   01.12.2024 10:40   Заявить о нарушении
Алексей, в Академической музыке "цитирование" фрагментов из произведений других композиторов встречается нередко. Почему в поэзии этого не может быть?! К тому же, поэт и сам может не знать, что он повторил строчку другого автора.
Я недавно у себя обнаружил такой “дубляж”, причём, стихотворение моего предшественника состоит всего из трёх строк, из которых две я повторил, но мой стих гораздо длиннее будет. Причём, не факт, что само двустишие не встречалось ещё раньше.

Виктор Байгужаков   01.12.2024 21:57   Заявить о нарушении
Я немного о другом. Принципы прямого цитирования были заложены в арабской поэзии средних веков (ещё до крещения Руси) и тогда же описаны в филологических трактатах и определены как жанр «мухаммаси тазмин» я использовал условный термин «мухаммас тарджи» для обозначения нашего аналога. Говорил не о случайном (не системном) заимствовании, а о правиле заимствования, которое может рассматриваться как ввод во фрактальную поэзию.

Фомин Алексей   06.12.2024 11:01   Заявить о нарушении
Это я как раз понял, поэтому и привёл пример с Академической музыкой.

Виктор Байгужаков   06.12.2024 11:13   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.