Снег Дэвида Бермана
я показал на место, где ребята сделали ангелов на снегу.
Зачем-то я сказал, что отряд ангелов
был сбит и растворился, когда попадал на землю.
Он спросил, кто сбил их, и я ответил: фермер.
Потом мы шли по поверхности озера.
Лёд походил на фотографию воды.
Почему, спросил он. Почему он их сбил.
Я не знал, куда мне с этого вывернуть.
Они были на его собственности, сказал я.
Когда идёт снег, улица походит на комнату.
Сегодня я обменялся приветами с соседом.
Наши голоса повисли рядом в новой акустике.
Комната со стенами, разорванными в клочки и падающими.
Мы вернулись к расчистке, работая рядом в молчании.
Но почему они были на его собственности, спросил он.
Snow by David Berman
Walklng through a field with my little brother Seth
I pointed to a place where kids had made angels in the snow.
For some reason, I told him that a troop of angels
had been shot and dissolved when they hit the ground.
He asked who had shot them and I said a farmer.
Then we were on the roof of the lake.
The ice looked like a photograph of water.
Why he asked. Why did he shoot them.
I didn’t know where I was going with this.
They were on his property, I said.
When it’s snowing, the outdoors seem like a room.
Today I traded hellos with my neighbor.
Our voices hung close in the new acoustics.
A room with the walls blasted to shreds and falling.
We returned to our shoveling, working side by side in silence.
But why were they on his preperty, he asked.
Свидетельство о публикации №123100902214