Бессмертный полк
Где смерть неизменно побеждена;
Вот дед мой из праха живым поднялся
И видит опять, что пришла весна.
Сирень по Москве, словно море, ходит,
Радостный смех, болтовня, толчея;
А поезд с Берлина - уже на подходе,
И бой был последний позавчера.
И снова дед видит с собою рядом
Всех однополчан, убитых в бою:
Одних получивших свои награды,
Других, чуть успевших побыть в строю,
И дед удивлён и слегка встревожен,
Хотя его не удивить ничем:
Он молод, здоров, да как обезножен,
Раз правнук несёт на своём плече.
Грохочет оркестр, гармошка со свистом,
Не будет для сердца картины святей:
Воскресших, поверивших атеистов
Несут, как хоругви, дети детей.
Свидетельство о публикации №123100902195
Да, слово Дед - похоже на английское DEAD (мёртвый), тут как бы игра слов вышла).
Я когда писала, даже сама не сразу догадалась. Вот такой прикол)
Шерочка 23.01.2024 12:20 Заявить о нарушении